埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1411|回复: 4

复静夜思...

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-11 23:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
碧桃天上栽和露,; _" ^( z& w  ]* O/ d. b, h* T
不是凡花数.6 N1 E6 u  X9 T( a! p
乱山深处水萦廻,
8 ?7 ^" t& X  F* ?可惜一枝如画为谁开?% e6 `, E2 A+ Z+ v4 @7 {: N1 d

- I! [9 K' f- ~2 b8 Q轻寒细雨情何限,2 U9 ?2 V- P. d) c8 l# i2 o
不道春难管.& p: B) s* T! V3 p2 |5 _
为君沉醉又何妨,
: R/ e7 r3 b' y5 y. A  x; s只怕酒醒时候断人肠!
# K+ s# e1 q" U0 M3 M9 v
' n8 z  v  p; r) G此处别后无来期,
! F/ ]- A) R  [9 q: R+ a6 x叹好景不长.
  q1 j/ ~; G1 G( i0 d  E花自飘零水自流,
& k1 B  W) p) ~1 `" B( y惟恐此情无计可消除!  A$ Z1 L3 j. B7 y
' ^1 W# X' ?6 h3 B1 q% j% A
一种相思,
) }% ^: P1 z4 ~5 g) v两处闲愁.4 b: p8 L' ~/ d5 h$ U
才下眉头,0 v$ x6 h* G( L4 O
却上心头.
2 n" L% M7 k8 J3 ^5 p1 V) ~+ I- A; V  K+ k) c
若问世间情为何物?
0 U3 m- K* V4 R* R直叫人生死相许!/ z" w4 P, ~. J2 G5 [. K
若问莲心苦,
7 G# k" [& n; s4 Y' Q0 `& X莲心为何苦?( H% I& }1 Q- o
6 E% o# [2 M& U( M
来日西子湖畔泛舟,- C6 [+ N- W+ Y$ e" r
莲愿博君一笑过.( k" J2 i/ Q0 O2 {- N: w
望君轻拂过,8 _/ ]3 M2 a; u$ \; Z
望君多珍重!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-4-12 00:38 | 显示全部楼层
借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-12 16:44 | 显示全部楼层

不用谢,不用谢。

原帖由 julia727.tang 于 2006-4-12 00:38 发表
" F7 s# M* v9 {' D借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!
) V% w& s6 Y2 W' j& e, E; ^1 Z

$ ^3 G, {" T( k7 g. r& [! x这篇地方本来就是大家的,不用借。
& A: g) J$ K6 a# i不知怎么的,总觉得楼主这“海涵”“通融”颇有点直冲本尊而来的味道,只好站出来说说。
+ ~8 Z) M4 M, I! B% d不管怎么说,引用要注明出处。这是为了大家鉴赏的方便,也是为了维护一种良好的风气。在国外念过书的朋友都知道,这一点国外的要求是比国内严格很多的。7 A  r$ m/ \( }9 f

0 P% F; d7 }9 H3 {5 K# O, Y楼主这篇拼盘,水平并不坏,但是还是那句话,转贴要注明出处,以便大家欣赏。虽然原作者是千百年前的古人了,我们还是要尊重他们的著作权才好。偶尔借用一两句,顺手拈来,点铁成金,那是没有问题的;但是如果有大规模的照抄,还是应该注明。% ~2 J- G- x5 T) U# Y) C+ A
- I: N! d' {! q5 M# i6 S
我很喜欢楼主的帖子,严格意义上说是非常欣赏才对。但是为了避免不必要的误会,我觉得转贴就应该注明是转贴,这样才是对于原创的支持和鼓励。本坛有很多喜欢古文学的写手,这个“引用注明出处”也是促进大家共同学习的好机会。轩辕前些天贴的那篇帖子,就是非常好的典范。! q! r0 {* @! n6 z, u
' y! T6 X/ c9 g# g
欢迎楼主的帖子,每每读到非常感动。期待看到更多的大作!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-2 05:54 , Processed in 0.084526 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表