埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2937|回复: 3

扑克牌里的英语

[复制链接]
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 00:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 扁舟 于 2009-6-6 01:33 编辑
% }, T' P- C. M5 `# s
+ _3 C5 R, ?3 w4 T& x10 以下的牌,是几就叫几,two, three......,等等。很多牌有别称,例如,2,叫duck, 8,叫snowman等等。J,Q,K,这三张牌叫facecard,在黑杰克游戏中,10也算facecard. facecard都有别称,例如:$ _2 |, l: o* {1 H* |* X+ @- j

0 }7 ^& e( ~& v, LJ:JACK, JONY
1 ^: A/ q; P8 j9 ]Q: QWEEN, LADY, DISHWASHER: e7 G" j9 R- ?* a7 w
K: KING, COWBOY
: Z* E) Z( @1 q9 Z  X: ?$ m- }" m& ^* Z  n4 o
等等3 ~0 r9 W+ i. |; B, w2 p4 b

* A( z5 i% B6 v0 |5张同花成牌叫flush. 有时候同花会被看错,例如,一个人把4张黑桃,1张草花,当成黑桃同花了,说:“I've got a flush!”,如果另一个人发现错了,说:“that's a chinese flush!”,旁边的人笑,咱们可别跟着笑,这句话,其实挺恶毒的。这里,chinese, 是“假货”的意思。, d( ~9 W( z- I, C/ ?! I& [

+ F! |; Z. d5 [3 G; R( G4 h0 [待续
理袁律师事务所
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 08:03 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-6 22:30 | 显示全部楼层
有趣。
2 U+ Z' C3 a: ?4 g( |# r7 {继续
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-7 12:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
真巧呀,我上个星期也写了篇扑克牌的英语名称的短文登在我的qq空间里,今天看见你的文章,好亲切呀!想到一块儿去了。我们继续讨论。这是我写的:玩一种叫euchre的扑克游戏
9 E/ F4 ~. r5 O5 Y# S& G* ~     红桃====  hearts                                          方块====   diamonds 9 o7 j0 n' L5 y% p2 U
      梅花====  clubs                                            黑桃====    spades0 H# I- a% Z9 `! H) X6 P1 I
      A===Ace                                                       K===King      
' y2 o0 B7 J) ]$ E2 [      Q===Queen                                                   J===Jack
7 N9 M1 C: r& B4 B      你先出牌=== you lead                                  得分==take the trick/ win the hand
% a7 M7 o3 I* I  @. m我们玩牌时,我们说有四案牌,英语叫 four suits.如果红桃是主牌( trump),别人出梅花时,如果你没有梅花,你可以用红桃来“铲起” 或者叫“ 杀起”。这个“铲起”的英语是“  trumping it
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-6 11:27 , Processed in 0.140852 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表