埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2875|回复: 3

扑克牌里的英语

[复制链接]
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 00:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 扁舟 于 2009-6-6 01:33 编辑 5 ?  B$ b% b$ W

6 ~1 {" T& A& T, z10 以下的牌,是几就叫几,two, three......,等等。很多牌有别称,例如,2,叫duck, 8,叫snowman等等。J,Q,K,这三张牌叫facecard,在黑杰克游戏中,10也算facecard. facecard都有别称,例如:& w7 G" ~9 t$ o; L7 _( V
' P7 n$ t- L. Y4 i+ ~! B
J:JACK, JONY
& N# O8 H6 P( [' l: e7 j  XQ: QWEEN, LADY, DISHWASHER, ]" s" N  x. E8 @% g
K: KING, COWBOY
8 ]; A; R2 X  E) g6 v2 \9 g; k3 S& W. N) U$ o0 H- m
等等
! E1 d# c2 E7 J# f# s1 q# @4 ^" u9 g4 X
5张同花成牌叫flush. 有时候同花会被看错,例如,一个人把4张黑桃,1张草花,当成黑桃同花了,说:“I've got a flush!”,如果另一个人发现错了,说:“that's a chinese flush!”,旁边的人笑,咱们可别跟着笑,这句话,其实挺恶毒的。这里,chinese, 是“假货”的意思。
) y7 N6 @2 l. v4 w3 M; ^7 E! S$ e2 T: P/ B' O/ b9 l
待续
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 08:03 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-6 22:30 | 显示全部楼层
有趣。& i# [, f& L! B: f0 a
继续
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-7 12:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
真巧呀,我上个星期也写了篇扑克牌的英语名称的短文登在我的qq空间里,今天看见你的文章,好亲切呀!想到一块儿去了。我们继续讨论。这是我写的:玩一种叫euchre的扑克游戏1 Y0 o, t% ^0 `, U; c: d) t
     红桃====  hearts                                          方块====   diamonds
# I+ d0 M% X8 z; _( H' P      梅花====  clubs                                            黑桃====    spades
- j6 c" W% V. V4 H4 P      A===Ace                                                       K===King       # H' I0 ]* m, d) \5 k' b
      Q===Queen                                                   J===Jack 9 M6 f. `0 u, ~4 z2 y' Y3 F
      你先出牌=== you lead                                  得分==take the trick/ win the hand4 q. a! s! {3 q: @1 I# I( j9 M
我们玩牌时,我们说有四案牌,英语叫 four suits.如果红桃是主牌( trump),别人出梅花时,如果你没有梅花,你可以用红桃来“铲起” 或者叫“ 杀起”。这个“铲起”的英语是“  trumping it
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-25 09:47 , Processed in 0.099456 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表