埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3017|回复: 3

扑克牌里的英语

[复制链接]
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 00:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 扁舟 于 2009-6-6 01:33 编辑 % t6 s& c: i, M& a( J
- n7 `  Y( B: O% y4 E8 q! P8 d( G
10 以下的牌,是几就叫几,two, three......,等等。很多牌有别称,例如,2,叫duck, 8,叫snowman等等。J,Q,K,这三张牌叫facecard,在黑杰克游戏中,10也算facecard. facecard都有别称,例如:+ W* @% O7 U; e% X# |

  c# Y) x7 O% k! ^  LJ:JACK, JONY( S. ?, E# I' y7 m# i3 i
Q: QWEEN, LADY, DISHWASHER
5 l" |" P6 X* p3 d- r+ wK: KING, COWBOY
7 m4 U- t7 C) I; G; ^$ H7 u* K) ^3 J" [2 W. I1 q
等等
4 u1 u9 f" H, f
8 H- q" k. }" f. |$ R5张同花成牌叫flush. 有时候同花会被看错,例如,一个人把4张黑桃,1张草花,当成黑桃同花了,说:“I've got a flush!”,如果另一个人发现错了,说:“that's a chinese flush!”,旁边的人笑,咱们可别跟着笑,这句话,其实挺恶毒的。这里,chinese, 是“假货”的意思。
: r* @# q# [0 Q6 d& l, j( v
0 f, g& n, N- I4 z待续
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 08:03 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-6 22:30 | 显示全部楼层
有趣。* ~3 E2 L4 q6 P% Y; i* Q9 m
继续
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-7 12:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
真巧呀,我上个星期也写了篇扑克牌的英语名称的短文登在我的qq空间里,今天看见你的文章,好亲切呀!想到一块儿去了。我们继续讨论。这是我写的:玩一种叫euchre的扑克游戏
) e4 R# t: K4 p- s; J4 `$ t     红桃====  hearts                                          方块====   diamonds 6 H; R! O1 `$ [$ V) \2 @  l& }* S
      梅花====  clubs                                            黑桃====    spades3 R% R6 W8 b4 y6 P. W( l8 o
      A===Ace                                                       K===King       - s( z6 H* L' d! O4 `
      Q===Queen                                                   J===Jack . I8 g. r& B. Q; f# ~4 l( |  {
      你先出牌=== you lead                                  得分==take the trick/ win the hand
2 B  K% Q/ j+ A9 m/ ]我们玩牌时,我们说有四案牌,英语叫 four suits.如果红桃是主牌( trump),别人出梅花时,如果你没有梅花,你可以用红桃来“铲起” 或者叫“ 杀起”。这个“铲起”的英语是“  trumping it
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-16 18:51 , Processed in 0.188803 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表