埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2571|回复: 8

【转贴】“学得不好的,都牺牲了”

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-11-5 08:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
军史:抗战时期八路军是如何熟练掌握日语的?) f3 M& K& g* Q% x
6 U  _. e: P9 I8 K0 p& m+ H7 E
旅日著名军史作家萨苏,又推出新作《尊严不是无代价的:从日本史料揭秘中国抗战》。作为广受好评的《国破山河在》一书的续作,本书秉承了作者一贯的写作风格和立场,以发掘出的日方资料和国内记载相互考证,力求使更多历史细节得以重现。
, F$ c+ q. Q1 N3 R! n4 h" s+ B% W
9 x& O/ \; x* B; K7 c) n2 [% J: r在描写敌后抗战的文艺作品中,时常出现八路军讲日语的情节。文化水平普遍不高的八路军,是怎样熟练掌握日语,以至冒充日本兵都不会被发现呢?从敌后武工队出身的老战士那里,作者找到了答案。
( ^. ?9 u9 S" N0 m
2 r: ~, a" K* M& @1.“学不好的,都牺牲了”- B" {# s7 R. Z( B) h/ n, H
+ E# f1 y0 ~( e, I1 y$ E
笔者曾经对文艺作品中的一种描述不屑一顾,那就是八路军居然能冒充日本兵。这是因为,在日本生活了一段时间后,我发现日语是一门非常难以吃透的语言,它的发音、变格等微妙之处极多,不是真正的日本人很难说得天衣无缝。即便是在日本呆了十几年的中国人,开口说话,不用3句,对面的日本人就会恭维起来——“您的日语说得好极了!”
2 t! }" e1 n$ c/ m6 z, N9 N3 o& P$ _/ l" R8 V
言外之意是,你讲得再流利也能听出是外国人。/ ]  {; @4 X8 \: f: U
  p3 A& |/ S  n6 i; u+ k
在上世纪30年代,精通日语的人更少,连鲁迅这样号称日语流利的,今天看他的日文信件,都有“惨不忍睹”之感。既然如此,在连高小学生都当知识分子看待的八路军里,谁能有那么好的日语水平,冒充日本兵都不被发现呢?
5 K9 v4 `5 c* Y1 ^
' _1 C$ i' u& W; v: u2 ]然而,和当年在冀中做过敌工工作的老八路朱占海谈起来,老人却告诉我,冒充鬼子这种事一点儿也不稀奇。他当时在任丘等地活动,敌工部的人经常把鬼子的电话一掐,连上话机就跟敌人讲话套情报,也确实有武工队员化装成日军活动过。
5 V* {) _: t& Y5 j# N8 A  A1 e
& f6 i1 a4 ?" J5 a( t怎么学的?反战同盟的“日本八路”教的呗。“也没觉得有什么特别难学的。”$ d2 W4 _8 F0 x% Q
$ b& d4 ~& c3 ^, X- s! j  Q
这可不是闹着玩的。当时我刚到日本不久,若是从他那儿学到什么日语速成法,可是不得了的收获。
+ z) \& R- B# X% G/ V! _  D1 c' B+ `. r7 o! K
“你们现在学不到我们那个水平。”老爷子摇头。0 [% s. |* R4 _% V: n" c

: E  S/ A6 \$ e8 Z" t) c“为什么?难道我们还学不过您一个高小毕业的?”这后半句话,我没敢讲出来。
5 F9 j% ~( ?; V: Q6 q; r- H; {- t3 W5 E
“你们学不好,就是少挣俩钱儿。我们学不好的,都牺牲了。”# {- e/ p$ `" ^0 X% c. h8 I
. E* b- z7 [, T8 h
他说,当时装成日军,主要是吓唬伪军的,碰上鬼子多半是意外遭遇。八路学日语的时候,很多人连日文字母有多少个都不知道,纯粹是硬背下来的。也就是固定的一些句子能以假乱真,以外的多半一窍不通。比如,鬼子要问你是哪个部队的,八路把旅团、大队、军衔说得极流利,问老家是哪儿的,也能对答如流,连村里有个菩萨庙都能说出来。鬼子要是问喜欢吃生鲷鱼还是烤鱿鱼,那就全完了。1 G9 O. }% m8 d' L
0 q5 v' Z7 {- G0 _
“倒是没有鬼子问这样的问题”,朱老说,“他们的性子是一根筋。”5 e3 D7 ^( y- e3 ]: Z8 X+ z* S$ @

. A6 d9 D: y0 o7 ^, G“那万一有哪个鬼子特别,这么问呢?”
6 ]9 \+ B9 V8 c! V3 d. b* V- l. I- w/ U" Z/ z2 ]; X2 k
“那还用多说吗?掏枪就打呗,大不了一个换一个!”老人笑答。
6 [7 y% X) y- ~1 e* }& L/ B: |3 M/ v/ U
2.用“八路式日语”喊话很有效3 {; d- H& O% y5 z; z# r' D& l$ m5 V
# f- ~0 ]9 ~: b: o
我可能真是有点儿小瞧了当年的土八路。前几年听影视界的朋友说有人想改编《敌后武工队》,我赶紧插嘴,说您有机会可得劝劝,没那个金刚钻,千万别揽这瓷器活。那《敌后武工队》是谁写的?冯志啊,冯志自己就是老牌武工队员,原著里头几乎每一个细节都是从真实的战斗中提炼出来的,他的作品能拍出原汁原味,你就是大师了,改编?最好先掂掂自己的分量……  Z0 U2 |( W. L) |" }, t% S1 ?
  Q3 h) u1 @- W  e
不过朱老也承认,虽然当时要求每个八路军都要会57句日语,但多数人,如果不是做敌工工作的,日语的水平确实很一般。1944年后开始局部反攻,经常出现围住鬼子炮楼用日语喊话的情景,一时间南腔北调,敌工部的同志经常抱着脑袋哀叹,说这些唐山味儿的冀东日本话,保定味儿的冀中日本话,只怕炮楼里面的鬼子和伪军没一个能听明白。" \4 b# D- p/ w& @- a, x% U

, n; M9 Y3 I; C+ f6 i  n“那还喊什么呢?”我有些不解。
1 j8 M; A5 }9 o% U/ ~$ L  M4 e# O1 }* [8 \+ k% N
老人答曰,话不能这样讲。事后从俘虏那儿知道,用这种变了调的“八路式日语”喊话,与正规的“日本八路”来喊话,效果竟然差不多。1 J( m2 H0 A0 v, K+ `# `
" s# r2 w9 q1 X
原来,鬼子炮楼里,一听到正宗的日本人在下面喊话宣传,指挥官就会大骂“反贼”,并勒令射击,用枪炮声压住对面的喊话,宣传的内容也就听不到了。而如果是中国八路说日本话,日军指挥官总是听不懂,不知道对方在喊什么,往往也就不会射击,听之任之。日本人好认死理,越是听不明白越要听,使劲儿琢磨八路在喊什么。
% r. m& e0 L; u- f+ O* ]+ D; X% j- X! e5 F+ v2 V
有时候还真让他们给琢磨明白了,还要彼此交流一番。# ^8 T4 I2 U$ |7 @  ^
$ Q- t) B) G2 t, {* m; D3 y5 @
于是……八路的宣传效果,也就达到了。
; x4 m1 f+ t, y2 A0 z* v! c9 t+ y. X4 N7 h5 f( W
 (节选自《尊严不是无代价的:从日本史料揭秘中国抗战》,山东画报出版社2009年2月第一版)
鲜花(16) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 09:15 | 显示全部楼层
鲜花(117) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 09:49 | 显示全部楼层
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 11:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 11:05 | 显示全部楼层
缴枪不杀!9 [8 h8 T* g6 G6 q" N
谁会用英语说
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 11:34 | 显示全部楼层
最近看的电视剧几乎都是抗日战争时期的.........
0 C4 Q1 c: ~! w
  X1 S, z0 V+ @- ?7 D4 Y; u9 t9 s过瘾过瘾..........
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 12:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
很有道理
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 20:33 | 显示全部楼层
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-7 23:04 | 显示全部楼层
看样子,后脑勺还是要顶上枪杆子啊。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-17 10:25 , Processed in 0.112471 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表