李华是在纽约上大学的中国学生。今天她的美国同学Michael 陪她练习开车,准备去考驾照。他们在路上几次遇到惊险的情况,尽管这样,李华还是学到了两个常用语,一个是:cop; 另一个是:to freak out.$ d$ `3 Y5 h4 Q: A a9 x
1 ~% l1 x$ F5 B3 ?$ g9 y5 w
M:Your driving is getting better, Li Hua. Hey, you'd better slow down. This is a 35 mile per hour zone.: }3 ~( a: A& o! B: d2 @/ \/ k
1 l( D$ p, e: I$ CL:这地区每小时只能开35英里呀?我是不是开太快啦?哟,我的天呐,警察车跟在我后面,那怎么办呐?' X9 [( `6 Q" b
! T, B8 l0 R$ ~5 x$ d9 p1 `
M:Calm down, Li Hua. Just find a parking lot and stop the car. The cop will follow us, and come over to your window to talk to you.' S% D5 w& M- N" R9 e
8 c" Z# [6 C6 u8 P, P9 c7 aL:哪儿有停车的地方呀!行,就停在这里吧!你刚才说谁会过来跟我说话?是警察吗? ( b* ?! Y }& ~ % G) U9 x( I3 s! g8 L4 pM:That's right. "Cop" means police officer. ]% u% L. z ^5 H
/ C* s: G* h4 L. i' o
L:警察要来跟我说话!我会不会倒霉呀?我该怎么办呢?2 ]: d% o, d/ P5 F$ [. k" F
+ W0 O/ n! s* S3 h- r- }
M:Calm down! Sometimes the cops stop people just to warn them, not to give them a ticket. You weren't going very fast anyway. * q' l4 T4 d2 |- T! c7 Q0 `+ z' R+ O. T- |. C: p A
L:你说警察可能过来只是警告我一下,不一定会给我罚单呀?但愿如此,我好象是没有开太快。Michael, 你刚才说"cops", 那警车里到底有几个警察呀? D3 I3 Y7 V8 X1 d " K1 m6 M- p: y0 Z. i: s7 QM:When I say "the cops", I mean the police in general. I'm not talking about any cop in particular.* C" Q& m& q% [
8 ]9 c( T' ~$ \: X% GL:噢,cop 这个名词用复数的时候,cops, 可以总的指警察,而不是指某个警察。 我就把车停这儿吧。 Michael, 我能称呼警察"cop"吗? / O3 F T( ]5 i) I' ~& J# M; r* E0 Q
M:No! The word "cop" is too informal. You should show respect when talking to the cops. Call him "officer", don't call him "cop"! 2 E! Q% ^$ |/ A1 Q' K 2 k# x% S+ W* s. eL:天哪!原来"cop"是很随便的称呼,你干吗不早告诉我呀!我可不要惹警察生气! + U4 _1 |: ?6 p : M) Y" b- g' l+ O) @; @M:Li Hua, don't worry. I'm sure this isn't very serious. * T$ q# l+ |6 L- t" a t4 f. u5 ~, _/ S" I$ H3 K: Y+ x K
M:See, Li Hua, I was right. The cop didn't give you a ticket.9 u5 ]/ V' g0 {* u* ]! H1 C4 m
+ O" t, G, [( n" G8 X+ ZL:谢天谢地,他没有给我罚单。他要罚我好多钱的话,那我就糟糕了。$ D5 ?+ ]% M1 k+ O: @
( t* u9 I% W1 G S9 M. C, U
M:I told you not to freak out. If a cop sees that you are nervous, he will be even more suspicious of you.% J( ?; p8 \: N. u4 O
* R1 z( E) g6 h" e! ~. b" A
L:你告诉我什么?叫我别下车?# y2 I1 @2 d- f, P- [) A
' b; r1 h- w- q/ Q8 ]) ?! h. J) NM:No, I told you not to "freak out". "Freak out" means to panic or to act crazy and excited. + N1 |+ K/ u5 s V5 n3 ?% i) V9 ], {% `8 r3 k1 k1 u" L
L:是啊, 我经常听到一些人说 freak out,原来是指过于激动,显得非常紧张。对不对?% Z3 q" l6 K3 z# V* v7 j
t8 v+ E' M- F7 w
M:That's right. Actually, I was the one who should have been freaking out! ( R1 U; F- |! a7 ?7 k* [9 b# N/ ` ~" e7 B
L:你才该感到紧张?为什么?, V0 r& t! t6 ~5 O# L! V1 T
1 |0 N7 \" N2 o8 `& E8 D
M:Because this is my car, and you only have a learner's permit. I'd be responsible if you got in trouble. 4 y# O; B# u2 g: F, J0 E0 b6 I7 i. Z; j2 i) i
L:这我就不懂了。是的,这是你的车,我只有一张学开车的许可证。可是,我开车出了问题,为什么警察会怪你呀?你为什么要freak out? 0 s+ y; w+ G5 {* X- ]) E" U4 Z9 W$ [ b7 g
M:Hey! Li Hua, look out for that car! : _: c" b! j7 f" Y* Z9 O, ?6 c h8 {/ b9 t( h0 L. l
L:Don't freak out, Michael. 我看见那辆车了。不过,那车差一点就撞到我们了! * x$ O( {3 P" A0 Q' X' }- v( C8 ~) M 8 F- d/ N2 R+ `0 |9 ?; l, BM:Oh, man! that was close! That guy is crazy! I wish the cops were here to see that!* }& H! t% ^3 u& o) {+ D* r8 Y
( P) ]* x- k' j* Y$ I( T2 C: A
L:对,刚才是够险的,警察要看到他那么开车,准要给他罚单。不过,今天已经和警察打过交道了,够了。再要跟cops打交道,那我可真是要freak out了。4 ]2 O0 L- P+ Z& h8 E1 b; z- B