埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2894|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)---课文17 世界上最长的吊桥

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-20 01:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文17  世界上最长的吊桥0 [0 a( w8 f, _- a9 R" O
275. Verrazano, an Italian about whom little is known, sailed into New York Harbour in 1524 and named it Angouleme.- b2 T0 M' J% W- @
        1524年,一位鲜为人知的意大利人维拉萨诺驾船驶进纽约港,并将该港名为安古拉姆。
+ s( v& }( t) C7 z' O: r" U276. He described it as 'a very agreeable situation located within two small hills in the midst of which flowed a great river.'. p/ |: r5 j) L
        他对该港作了这样的描述:“地理位置十分适宜,位于两座小山的中间,一条大河从中间流过”。) R1 t5 V8 Z' M
277. Though Verrazano is by no means considered to be a great explorer, his name will probably remain immortal,
% v/ k( k8 a' s; D  }4 q$ F        虽然维拉萨诺绝对算不上一个伟大的探险家,但他的名字将流芳百世,
, p6 G; A8 y+ H# O278. for on November 21st, 1964, the longest suspension bridge in the world was named after him.$ k/ x: N, }  s
        因为1964年11月21日建成的一座世界上最长的吊桥是以他的名字命名。$ M1 o: L( l; {$ G3 P
279. The Verrazano Bridge, which was designed by Othmar Ammann, joins Brooklyn to Staten Island.! E0 o& f/ K' ~1 I$ z
        维拉萨诺大桥由奥斯马.阿曼设计,连结着布鲁克林与斯塔顿岛,0 r$ j" b/ T9 p7 X" d  N7 x! G
280. It has a span of 4,260 feet.$ j0 T( p* A6 d! j( T* L
        桥长4,260英尺。/ V0 c" U$ H( z9 x
281. The bridge is so long that the shape of the earth had to be taken into account by its designer.& o9 ^8 ]0 u! S* Z" x: p
        由于桥身太长,设计者不得不考虑了地表的形状。
; v  L! o% f% l% n7 F282. Two great towers support four huge cables.
" O: R+ O( h9 b  @        两座巨塔支撑着4根粗大的钢缆。
8 H3 h. k( q  ?2 W283. The towers are built on immense underwater platforms made of steel and concrete." G$ m7 B5 w6 G  f5 a  q/ L
        塔身建在巨大的水下钢盘混凝土平台上。3 u, ~' G0 |9 s" x, ^4 N, J
284. The platforms extend to a depth of over 100 feet under the sea.
5 n/ ]% [2 ~5 k9 M; C6 \        平台深入海底100英尺。4 E7 }* ]9 H. K5 x( I4 S0 D
285. These alone took sixteen months to build.
2 Z* |/ p& K$ ?4 ]6 \" b2 ?        仅这两座塔就花了16个月才建成。* p* z0 X: g1 R( b
286. Above the surface of the water, the towers rise to a height of nearly 700 feet.
/ I/ g* E  H0 D; M3 E4 w        塔身高出水面将近700英尺。, |1 _+ u! O, G  q+ V" W3 D: w
287. They support the cables from which the bridge has been suspended." H2 ~6 Q! u2 ~( B
        高塔支撑着钢缆,而钢缆又悬吊着大桥,- I9 A& q" V: g' S& p1 D# N
288. Each of the four cables contains 26,108 lengths of wire.
" h) ]" f# x9 B% ]        4根钢缆中的每根由26,108股钢绳组成。
! G! l; C5 |- Z% }- z289. It has been estimated that if the bridge were packed with cars, it would still only be carrying a third of its total capacity.2 _6 h, R; M) [0 M. w. G5 b9 I$ Y4 G
        据估计,若桥上摆满了汽车,也只不过是桥的总承载力的1/3。
8 O  a  ^$ @1 R/ c- ?7 N, c290. However, size and strength are not the only important things about this bridge.& m/ B, w/ x! {: M; r
        然而,这座桥重要特点不仅是它的规模与强度。
$ L& \; ?4 _3 w0 E1 K1 H) R* ]- X291. Despite its immensity, it is both simple and elegant,
) E# ]7 y6 |  {5 F' K% J! R. l6 j5 v        尽管此桥很大,但它的结构简单,造型优美,
5 N# p: ]$ w/ W& X- }3 h292. fulfilling its designer's dream to create 'an enormous object drawn as faintly as possible'.
: F4 ~5 j. q9 ?: b0 Z        实现了设计者企图创造一个“尽量用细线条勾画出一个庞然大物”的梦想。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-18 01:33 , Processed in 0.160675 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表