 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文23 各有所爱
* A/ w6 [- U$ ?# j3 n; _/ @, N394. People become quite illogical when they try to decide what can be eaten and what cannot be eaten.2 F& S1 _( G. l) X! F
在决定什么能吃而什么不能吃的时候,人们往往变得不合情理。
* |4 J+ U% Q+ [7 u8 e V' l% y8 `395. If you lived in the Mediterranean, for instance, you would consider octopus a great delicacy.
3 F) y) p+ d: @ 比如,如果你住在地中海地区,你会把章鱼视作是美味佳肴,
* X; Y2 f4 v6 P396. You would not be able to understand why some people find it repulsive.
. O' ]! Z; L. J2 k 同时不能理解为什么有人一见章鱼就恶心。
7 i( e# \* k- [: F; k397. On the other hand, your stomach would turn at the idea of frying potatoes in animal fat -- the normally accepted practice in many northern countries.
. E/ D8 {) `; q- q5 Z/ m# P2 P7 J 另一方面,你一想到动物油炸土豆就会反胃,: Q5 o \- X' \# {. S7 |& u
398. The sad truth is that most of us have been brought up to eat certain foods and we stick to them all our lives.
! u: T( D& Y; [7 n6 |, I- h 不无遗憾的是, 我们中的大部分人,生来就只吃某几种食品,而且一辈子都这样。
8 b- }* P. Y- ]# x9 v/ g k h399. No creature has received more praise and abuse than the common garden snail.
5 A# P* G3 J# t& y. v 没有一种生物所受到的赞美和厌恶会超过花园里常见的蜗牛了。
# X2 F8 B1 K+ m* ^2 q/ w3 u2 B* W400. Cooked in wine, snails are a great luxury in various parts of the world.& F4 Z$ E. [. |9 v; D3 x6 S
蜗牛加酒烧煮后,便成了世界上许多地方的一道珍奇的名菜。
- ~) s6 `4 l3 _8 p) v+ O401. There are countless people who, ever since their early years, have learned to associate snails with food.
& R; s# j' i! k* N& i 有不计其数的人们从小就知道蜗牛可做菜。# y% B2 f2 C; x N2 I ]' |. x7 q4 t
402. My friend, Robert, lives in a country where snails are despised.$ v% u# j2 A7 Z3 K% v4 W
但我的朋友罗伯特却住在一个厌恶蜗牛的国家中。
6 E' A) f; B- ^ W4 c403. As his flat is in a large town, he has no garden of his own.
6 g& W9 v3 D D% z 他住在大城市里的一所公寓里,没有自己的花园。( z: @6 V& t5 R6 l, C1 H
404. For years he has been asking me to collect snails from my garden and take them to him.+ ~1 a, @7 C- k+ m" z0 O# n
多年来,他一直让我把我园子里的蜗牛收集起来给他捎去。
3 c+ Y1 k( Y, V0 ~ X405. The idea never appealed to me very much,
9 e# t; M k, s: Q% P' k! k9 Y 一开始,他的这一想法没有引起我多大兴趣。
" ~% G/ x3 e4 Z2 R m406. but one day, after heavy shower,5 v" \4 A- _* n( s; A% a6 [
后来有一天,一场大雨后,! r6 K; I, ~6 f9 h9 ]* L1 R
407. I happened to be walking in my garden when I noticed a huge number of snails taking a stroll on some of my prize plants.
4 `/ H2 v( y; c' r5 } 我在花园里漫无目的散步,突然注意到许许多多蜗牛在我的一些心爱的花木上慢悠悠的蠕动着。( K& Y! b# D" d) A2 @
408. Acting on a sudden impulse, I collected several dozen, put them in a paper bag, and took them to Robert.
( z" a5 e# W/ P) } B2 j% j 我一时冲动,逮了几十只,装进一只纸袋里,带着去找罗伯特。
5 ~: v7 M$ ]4 m' D409. Robert was delighted to see me and equally pleased with my little gift.
9 d" B) _: q/ N& k. c9 A# m: I% F 罗伯特见到我很高兴,对我的薄礼也感到满意。
8 m; ]$ j) C: s6 C) M410. I left the bag in the hall and Robert and I went into the living room where we talked for a couple of hours.1 s6 C: A4 Y ~ ?& b* }9 y
我把纸袋放在门厅里,与罗伯特一起进了起居室,在那里聊了好几个钟头。: r0 J: K5 B5 y
411. I had forgotten all about the snails when Robert suddenly said that I must stay to dinner.
% p# ^( X. K/ }) p# J8 @8 B 我把蜗牛的事已忘得一干二净,罗伯特突然提出一定要我留下来吃晚饭,这才提醒了我。) b5 e4 A/ j, H" X) F$ r
412. Snails would, of course, be the main dish.
/ v- I R/ `* {/ p6 G 蜗牛当然是道主菜。4 v$ D( q, E0 r' P
413. I did not fancy the idea and I reluctantly followed Robert out of the room.
3 P n+ ^, s$ c! ~, d+ Q3 F! { 我并不喜欢这个主意,所以我勉强跟着罗伯特走进了起居室。7 C8 ^: R" l7 b4 {) d
414. To our dismay, we saw that there were snails everywhere:
% f! w- _+ B C% z3 I) ]5 Y 使我们惊愕的是门厅里到处爬满了蜗牛:7 s2 t- m* A, }
415. they had escaped from the paper bag and had taken complete possession of the hall!
, Y }' t& {8 q, d8 r. p 它们从纸袋里逃了出来,爬得满厅都是!2 d" a$ D U3 O. @: f, a3 K
416. I have never been able to look at a snail since then.
( ?2 y6 M8 T0 X p) r3 ^ 从那以后,我再也不能看一眼蜗牛了。 |
|