埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1907|回复: 9

女曰:“鸡鸣。”士曰:“昧旦”。

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-21 22:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
初次在QQ中看见诗经中这郑风中的一段被人当做开门介绍的字,哪个女孩子另类的解释叫我笑的一塌糊涂。自知是个没有什么文化底蕴的人,喜欢唐诗宋词但也背不下两篇,更不会随时的调出书袋子了。# V* `( h; F" ?8 ^

6 a" U* x! ?! s( k, e! \4 l' o4 j呵呵,现在却被这灿烂文化瑰宝着迷了,原来我们国家几千年来科技发展不大,在文学上却是不能被比拟的。" O( o. `: Y) m/ s

: c0 R/ b* D8 M2 i8 t# i女曰:“鸡鸣。”士曰:“昧旦”。
& _, Q9 E, G! Z9 l8 `& T) h2 l# L8 e  P( b/ U, n
子兴视夜,明星有灿。 7 m9 [% q( v8 v# y7 d
0 n) O! ?0 K8 O9 y# `% v
将翱将翔,弋凫与雁。
8 n% L8 F% f8 F: ]; a8 A# w/ b( K# E! ^. n- ^8 ^: Y

( ~  C. J) |7 E7 Z3 o) `  N弋言加之,与之宜之。 4 Q# i, ?7 s3 @, B5 A6 Q
' s5 N0 p% |, L& y5 W2 w! e2 L# R
宜言饮酒,与子偕老。 # f" _& l- q% h/ }$ x
7 C3 ^' ?: T$ t% V
琴瑟在御,莫不静好。 + x. [. o# f! O+ a7 F! k
  I: k, \2 J8 ^  @( ~5 p7 H

3 T' j( ]% {. t- Q+ c0 i知子之来之,杂佩以赠之。 ) |8 e; T$ a# b) e5 X
# w4 k' g2 a& }4 N- M/ a
知子之顺之,杂佩以问之。 ! ]$ |5 ?. Z; w/ Q) t6 @

" A; n  E' W8 P" C; t知子之好之,杂佩以报之。
& Z( h! e; w/ R7 [2 J" y4 I) N4 p* K4 O" z

9 ]4 b: q' @5 z/ V( J翻译翻译,呵呵—— : _. W! [1 O2 M! s/ ]% I
( E9 \( v# O4 a+ \# i
小姑娘说:“哎,天亮了(你可以走了)”。小伙子说:“天还没亮呢(不走)”。 " {, ?4 Q- s3 h8 `) V
  M$ i1 V: b' Q, ]7 i+ k
小姑娘说:“你起来看看天,启明星已经闪亮了。”
" `8 _4 m6 V  R! e( ~1 c- X) R& |9 u6 y7 e2 |% E2 Q
小伙子说:“哎呀,那野鸭大雁快要飞翔了,快给我拿箭来把弓张。” * P, Y% G$ |% J* l6 Q6 C8 [: h. F& d

2 I% t% g2 x* m" D9 ]0 u# W! `3 }, U5 J: r; K
小姑娘说:“射着了野鸭和大雁,那做佳肴给你吃。” % i# c2 P3 `  [, Y
, L8 p9 b) [2 y+ J1 }9 B
小伙子说:“有了佳肴就好下酒了,祝福你我到白头。你我再弹起琴来弹起瑟,多么祥和又美好。” " ]- g! ]; Y, a$ j1 E

" p- k5 L1 H8 T, K8 D$ m
. [- @& E' j+ f" ^( V4 E小姑娘说:“知道你对我好,送你玉佩答谢你。”(小姑娘一甜蜜一激动,连说了三遍)
7 O: t+ T9 U1 V$ X- g) Y
9 s( F: |2 l. _' N% F4 T# N
8 k& i9 r* t4 U' t  H" W# G哈哈,你不得不佩服古人,短短几句话,从惊惧,到热闹的对话遐想,到温馨甜蜜的诉衷情,改变不着痕迹,又相当的好玩。
3 t0 i3 L' q1 M7 V* H5 X  y& f# Z* R8 \$ Y
妻子說:「雄雞在歌唱。」 丈夫說:「天空濛濛亮。」
' i: u1 C$ S* Q% o% m: x  你快起身看夜空,啟明星兒在東方。快快跑來快快走,將那鴨雁都射傷。
, D8 G# I% {1 m9 d  z% ]& h9 w  射來大雁和野鴨,為你調和烹飪它。將這佳餚來下酒,白頭偕老美無涯。 7 a9 P4 E2 s; e+ P
  又彈琴來又鼓瑟,生活安靜幸福家!知你慰我對我好,送你佩玉莫嫌少。   x9 x! ~5 s% C& x
  知你對我很體貼,送你佩玉請收好。知你對我恩愛深,送你佩玉以為報。
$ [2 t3 `0 b, L9 u' ^$ e
3 M0 N+ T9 s2 x( T0 |" ^+ B6 T/ `# e
. l3 g& f: C+ s' |/ s5 ^2 w0 O& b0 z! @# W# _, F8 {
又有人这样翻译的:% E( [2 ]: ~& s! a! D2 L- W

* ~4 n( h* h" _& \4 k' o妻说公鸡打鸣了,  
* M! i5 G. s  q+ d: _5 @4 j7 c            大说天色还没亮。  4 q( e5 E+ u' t% I# a. S
            你快起床看天色,  0 F4 Q" y1 v& ]& N* r8 x
            启明星星光明亮。  
" @8 x# V3 o$ e4 |1 Y% b            水鸟快要飞出来,
, \$ m/ v; E3 d& ^2 T            去射野鸭和大雁。
. P0 W1 s! H3 z* V$ L
% j0 c! Z+ u) `/ H            射中野鸭和大雁,  
5 E0 i$ h/ g) [  s            同你一起做美餐。  ' [: s! s- ]  B4 C9 f
            共享佳肴饮美酒,  " B  l, M$ a; ^
            与你恩爱到白头。  $ N0 K# k' P# H
            弹琴鼓瑟相唱和,
" M9 }4 z, X6 K7 H" S            生活宁静又美好。   & W! y! t) i3 f" j  B, I# Z" ^7 \

" o: K" `+ R" ]; W            我知你性本勤勉,  $ @/ c3 A" H" l4 |
            把我佩饰送给你。  $ i$ h7 [4 E  a& l1 o( y* M: A+ l. U
            我知你心善体贴,  
1 o# A9 e7 C* [' [            把我佩饰赠给你。  + |  e* x  J6 O, }: c; T
            我知你对我恩爱,  ! J) i4 E. m9 R$ D% i& d6 C
            送我佩饰报答你。   2 o& f! R( f; p6 z' D/ L
( X" I& \: C: V% N: D
哈哈哈~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-22 06:41 | 显示全部楼层
哈哈,不错
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-22 07:04 | 显示全部楼层
有趣,很见功力嘛,顶!
鲜花(33) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-22 12:53 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
小伙子一句"与子偕老", 就把女孩子灌得晕头转向。
& k" |& r% j$ u
; r+ }  f* E  C; _3 |7 M, \  n有趣!
鲜花(33) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-22 12:54 | 显示全部楼层
蛇王卡 !!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-8-22 20:33 | 显示全部楼层
原帖由 eastroster 于 2006-8-22 12:54 发表
, o; O7 s# g" P" ~- y蛇王卡 !!

  W3 S7 P# w. I$ M  `7 D. |呵呵,我还以为恶意的灌水才被蛇王卡砸呢!~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-23 10:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
很经典的翻译.呵.
2 G: j' R+ c# l+ j! E4 T
6 |- \* w* n1 b) |6 H# ?0 M群众的智慧真是无穷大啊!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-26 15:28 | 显示全部楼层
原帖由 eastroster 于 2006-8-22 12:53 发表
: L; p1 h; k( Q/ p: e1 e小伙子一句"与子偕老", 就把女孩子灌得晕头转向。
0 _# \3 |" V0 y( J+ t. P- ?3 K* f( Y( g* S. K2 ]& @
有趣!

: l3 ~% j: |; @# a
: U. F9 F7 F6 E. `: Z3 k/ \2 M这句话真的是千百年的有效。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-13 21:11 , Processed in 0.085188 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表