 鲜花( 1010)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 秀色可餐 于 2014-2-28 16:34 编辑 . e$ |. y% l Y8 {: A& T0 k
1 T; T0 O/ L4 G( ~& H* I, ?' h0 V2 T7 ^( l- b* H* e' p
9 W; ?" D, w: H% ]& b8 Q$ f, R: ~
今天偶然看到这首纪伯伦的诗,觉得很好,贴出来和大家一起分享
! B3 H+ x' o, L
" t; \& i! O% r5 W& _On Children
* H! Z. {9 a8 O9 c" `4 m Kahlil Gibran
7 f; \! U$ m9 C' p& K1 N# T# sYour children are not your children.& ^1 {% ^2 D$ L& t( `7 ?
They are the sons and daughters of Life's longing for itself.9 X) `3 M2 x3 K) o8 D0 U1 t
They come through you but not from you,
/ G, W+ w/ V9 xAnd though they are with you yet they belong not to you.
# P. f* d/ Y3 R3 V0 y& s% l* ^7 [2 kYou may give them your love but not your thoughts,5 c0 y, ]. N# t8 c) s+ q7 q/ u
For they have their own thoughts., l \: h4 D! g
You may house their bodies but not their souls,
2 l6 p, @: t; ]4 V: K. xFor their souls dwell in the house of tomorrow,
m. g" H# q- O0 D/ r2 I( U- W3 Ewhich you cannot visit, not even in your dreams.
' M1 _/ P+ H* aYou may strive to be like them,
5 R9 M" H& s5 d, M0 z# r! i# X, I& Jbut seek not to make them like you.+ J, r# j+ c+ x) @
For life goes not backward nor tarries with yesterday.! @5 x5 B: |# r; d4 g
You are the bows from which your children$ Y h1 ^0 B! S
as living arrows are sent forth.( p9 S# A. S9 \4 f
The archer sees the mark upon the path of the infinite,+ A$ t" u) ^6 x5 W) r
and He bends you with His might
. I/ R. Y l/ P- g1 @+ [that His arrows may go swift and far.8 K1 ~4 x O8 M+ } w$ }
Let your bending in the archer's hand be for gladness;
: w, Q1 V) |) O- K4 U! I7 HFor even as He loves the arrow that flies,% O- o9 Z; {7 {# \# G& v
so He loves also the bow that is stable. |
-
|