埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2436|回复: 5

能帮我把这段翻译成中文吗?

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-26 23:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这段英文我不懂谁能帮我翻译一下吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-26 23:27 | 显示全部楼层

忘写英文了

Think  I'm  in  an  easy   Position
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-27 08:22 | 显示全部楼层
就一句?
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-27 09:26 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
上文和下文有吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-27 09:28 | 显示全部楼层
想象一下,我用一个比较容易的体位...
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-28 15:59 | 显示全部楼层
原帖由 北方的雨 于 2009-3-27 00:27 发表 6 K! n1 r8 H3 g; Q$ b* @
Think  I'm  in  an  easy   Position

' m$ q- I: v5 y) i2 I: \
2 T) H8 w% L& E0 u+ `基本上是说, 那个位置上容易做什么的. 要和具体语景有关./ L7 T) @4 `7 i* p( o) V
比如说, 平级的同事有了矛盾, 上级的人处理方便一些.就说;
0 i; M7 ]3 s, V9 i5 a+ H+ s1 p% s0 h  u
Don't worry. Let me handle this problem. I am in an easier position than you.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-22 03:40 , Processed in 0.353155 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表