埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3615|回复: 5

流行美语 Lesson 4:broke; lame

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-3 12:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
[流行美语]又和大家见面了。Michael和李华这两个大学生今天在 纽约的百老汇逛马路。那里戏院很多。李华看到一个 剧院在演歌 舞剧[音乐之声],于是她苦苦哀求Michael陪她去看。Michael 在学中 文。他喜欢李华跟他讲中文,可以让他练习听力。他在今天的对话 里会用到"broke"和“lame"这两个词。 7 X/ o1 W9 Z9 P$ m
L: Michael,你看,这个剧院在演[音乐之声]!我一直想看这个歌 舞剧。8 h( q) S+ S) [" y/ x* M

  j/ x3 h7 t: V/ [- i* tM: I know, it’s a popular show.: B: N- \7 A4 S
# ^2 ]$ t6 ]4 A/ m1 L1 K' b) }0 S( [
L: 谁都喜欢[音乐之声]。Michael,今天晚上我们没有功课,我们去 看,好吗?8 V. f) S+ `1 c4 W: C( v7 ]

- n- ]$ \+ X! C5 ^% w, pM: Sorry, Li Hua, I’m broke. Maybe another time.
5 `# r! K/ z5 ?
7 ?/ [& F- j4 ?: O4 X( H2 hL: Broke? 你受伤啦?# o0 W( K: g. H, h
9 j! M/ C/ L+ H) Y% C! P! X
M: No, no, no! I did not break anything. Here broke means to have no money.
- `2 S: f$ J4 S7 w1 {- E- r
/ K. h4 K& _. M6 g" z$ uL: 噢,你没有摔断骨头,把我吓一跳。Broke在这里的意思是没有 钱。上回我妈妈出了车祸,花了好多钱修车,她就没钱了。 这也可以说 ...: w0 `; y$ T( L. o" `
4 H2 x7 W6 H) Z( j: Y6 K
M: Yes, your mom was broke!
+ Q( [5 o, `5 S6 E
+ I7 ~2 e6 g4 Y6 kL: 我哥哥付了学费,还买了好多书,他现在也是没钱了。
0 C0 D, {! u2 K; l+ }- H7 Q- F$ k( T- |6 d7 M
M: Your brother is now broke! I know your sister spent all her money to buy a computer, so she is now broke too./ F0 h# X+ j! d: Z/ r' F
' J: J# }1 p5 F1 x9 d8 P
L: 你怎么知道我姐姐买了一台电脑,把所有的钱都花完了?
9 ]7 Z- t3 ?# }# I  ?- j
7 L; s4 z! l3 T2 b1 j, }1 `M: You told me yourself, you just forgot!! }" T" E$ x/ m$ r; q( A! {1 M
9 I- D; Z, c; `- V) f4 b0 f0 r. v" _
L: 我告诉过你?我真是忘了。可是我不信你没有钱,你不是刚开始 给一个公司打工,前几天还发了工资吗?6 d# P, R/ r& c8 v" m- b
. o  |8 g' |6 [/ g: n+ A4 o( h8 J
M: Ok, ok, I’m not broke. We can go see the show.
3 ~$ D. y. y' e& i, \
5 y" E6 Y) [. oL: 我知道你有钱!太好了,太好了,谢谢你Michael。
0 W9 Q3 o0 t- {0 W9 ^! A8 W. x
4 e5 U, j- i0 y# C' o2 f, XL: 这两个座位还挺好的。2 X; J: P) p' C+ w$ i

/ V; u  Y3 Q4 d* |M: Yea, pretty good. Li Hua, do you know why I didn’t want to come to the show? Because I think musicals are lame.
' O) E4 o9 f- Z4 A; \
6 ]+ k. C9 {, H: u2 [% `  R% sL: Lame? Lame 是什么意思呀?% A& r' r1 }, u5 |1 Q9 b

* a2 r  C. B. ^$ c& i( G1 E* cM: When you say something is lame you mean that it is silly or it is uninteresting.2 P: x$ ^' l! n$ P- G$ c

- h$ p+ |8 ?) `5 g% pL: 噢,说什么东西 lame 就是说没有意思,无聊。还有什么事情你 觉得是无聊的?
# m& I$ l9 z8 d3 U/ a1 Y2 J# F& d$ H( H/ G  \# H
M: Saturday morning classes are lame!
$ ^. S' w% q+ t: M$ i! f" ]$ P, N* ?
L: 你是说星期六早上上课是个馊主意?
4 m! C( Y" n/ X2 \9 C/ q; n
; R/ n) N+ ]- A% dM: Yes, having class on a weekend is lame because it’s a silly idea.
" e# y- V) t( [) M, ^& V) w7 D4 o
+ Y1 c& E# @: G; }L: 对,我也同意,周末上课太没劲了!谁出的这个主意,是够傻的。
) _& R2 B9 V: @& A9 ~( }% f$ q' g' n' d3 M0 q
对了,Michael, 上回你交不出家庭作业也找了个很牵强的借口, 你当时是怎么对教授说的?" a( s& W, @, {* K, R6 v
) M( F  Z* \& w" z
M: I told our professor that my dog ate my homework. Yes, I agree, that was a lame excuse.9 Y0 q3 N6 d1 T

3 Q! ?& q& x2 `8 a% R1 kL: 对了,你对教授说你的狗把你的家庭作业给吃了。谁都不会相信 你这种话。那你刚才不想来看歌舞剧,借口说没钱,那也是 lame excuse?5 [' W- F8 p) B! {7 y: Z% v2 L  B$ q

: D" P5 j( G6 f% F; j4 kM: Yes, it was an inadequate excuse because I do have money.* M2 b9 L( z5 h2 [$ y& J( l

7 O* n! Y2 l8 C1 u. Y3 d/ oL: 我知道你有钱,只是为了不想看歌舞剧而找个借口才说没钱的。
* @  j4 z% v% Z$ `" ~1 X' A7 [# J9 u8 Q7 H' _6 h% `
M: You can also say...# p6 i6 a: E/ P9 H

6 Q4 S: S# S, v& z/ ]9 `L: 行了,行了,我懂了。别说话了,演出开始了。) T! T1 k. i  B3 M# O

$ y! |0 L4 `6 l. C% y* ^% T, N8 pM: Ok, but don’t give me any lame excuses next time I want to do something!
  Z* \) F6 m5 X3 H- \8 R" {; Y' b: D) P  i
L: 下回不管你要干什么,我绝对不会用这种牵强的借口。
2 s, R# P+ z' Z/ x' h+ `& y
1 M  r, X% l, x; fM: Seriously, after buying these tickets I really am broke!# N4 [& n$ U9 K6 R2 X0 T
* J2 Z  E1 W& z8 z8 X3 r
L: 买了这两张票,你真的没钱啦? 得, 下回我请客。
( d' ^& ]' O6 X; u! i
# c0 S" p- H2 k6 E4 OMichael 和李华在今天的对话里用了broke这个词, broke在这里的意 思是没有钱了。他们还用了一个词:lame, 意思是无聊,没有 意思,或者是不合适的。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-3 14:07 | 显示全部楼层
支持。/ q; C2 m& m) O2 a* f5 R" G0 W
有音频吗?; u' J& M6 s: J; q; w3 U4 X
有音频就更好了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-4 12:19 | 显示全部楼层
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-4 20:01 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
支持。
4 M; m3 O7 d% f2 B9 O有音频吗?2 g- ?3 C  S1 d9 ?
有音频就更好了& S0 G2 p" d( E. t
billzhao 发表于 2009-6-3 15:07

3 N* ?. `7 c* S5 p


鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-11 21:30 | 显示全部楼层
顶一下
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-11 21:30 | 显示全部楼层
顶一下
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-17 07:02 , Processed in 0.147887 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表