你们大家可能都已经认识了Michael和李华这两个大学生了。Michael讲英文,李华是个中国学生,能讲英文,但是她还在不断地跟Michael学。大家可千万不要认为这两个在纽约的大学生老是到外面去玩。其实他们学习都很努力,现在他们就要在李华的宿舍里一起念书,准备考试。李华今天会学到两个常用语,一个是:what's up,这是一个用来打招呼的通俗说法。 另一个是: no brainer,意思是某件事很容易, 不用动脑子就能做成。2 }: V+ R) K' B% k C! X
4 Z$ G* M. q2 {
L: 嗨,Michael,快进来。. |, }" D# H- j! }0 }$ z+ I6 H6 t. K1 [
1 c3 y( v/ ]$ p* o! | @4 e
M: Hey, Li Hua, what's up? * v5 Q; j4 u* T3 P : m/ X+ D y' e- |L: 什么? ( m$ g* T2 R. k C7 R* @3 ~ f$ r; n . Q4 a- w% `- z Z7 D, U3 hM: What's up? What are you doing?$ r2 B, h' K, |5 ~) V
4 _. ?: X: M ^# F! W3 t9 k1 u2 TL: What's up? 我倒是听人这么说过,可是我还没有弄清楚这句话到 底是什么意思,我应该怎么回答? 3 M- H$ p4 `& Z( k7 t0 M# S' u8 S: M+ {' X k; C
M: What's up is really a common greeting.- k) G! ^. m5 f
- W/ a' n/ f$ N3 J$ [! r1 T- CL: 噢,what's up就是一般打招呼,不是指我的头上是什么呐? * {* `1 E2 T. X0 z+ a- B/ X8 w0 B9 a4 L5 {
M: No. It's like saying, "What is happening in your life?" 8 F9 ~( t& [+ a! e4 v9 Z* r, K% M; e( K* |; y. Y3 ?$ q
L: 我知道了,what's up就是中文里我们说的:怎么样?0 f0 [7 O5 q0 l
# o6 f) q* B" e- r2 o0 h# j0 f
M: Well, it's really only spoken language.0 u7 v0 y0 h# [7 y: m! G& g Q
# M" Z/ @- j( a e# I( x& ]
L: 要是我去看一个我已经有两个月没见的朋友,我在见到她的时 候我可以说What's up,对吗? ( S' K# A' \" o# N 1 b5 w7 ]$ e- AM: Yes, definitely!. r* h) ? n* q' C( ^3 t
. d* r p8 G2 H5 y
L: 那别人对我说what's up?, 我又该怎么回答呢? ( ]3 `8 x1 {' \$ o3 w* P c- \" N u; U' t3 [ t5 {7 ?M: You can explain what's going on in your life, or you could say something as simple as: Not much.8 e1 X2 Y( b" e: \, b: _
" p) j1 ]( v& M: b2 ~8 ^ w
L: 要是你问我,What's up? 我就可以说: Oh, not much, just getting ready for our test. 意思就是:噢,没什么,就是在准备我们的考 试。 # N* g$ x- L- X! L+ N1 R4 l( g& ~$ i( X" y1 g3 L' Q2 z. c
M: That's good usage. You can really say anything. 6 A4 c5 s7 r" U( Y( N2 Q* ^% L* Y4 Y! j6 `6 \4 B
L: 对,你怎么回答都行。 好吧,我们该学习了。& V6 R1 s$ \9 ~% E0 H$ J' H& b
8 v/ S: U3 S; o ^3 s1 h
我真是希望这次考试赶快过去。 2 |$ d+ ?, M0 n. o8 f, H 9 R' V3 p" s0 g$ T( ~( A$ i" vM: You stress too much, this test will be a no brainer. % S5 e: q2 N ?; ^2 H5 V8 O" a8 i. e" y% b; ?
L: 你是说我压力太大,没有脑子? 你知道我脑子很灵的呀! & w, b- |! |1 I6 W6 t! ?: a- M: N/ z6 n3 E2 g! Q& h2 D
M: Smarter than me, that's for sure. What I mean is that this test will be really easy. No brainer means something that reqires little or no thought.* G" b6 X9 I x, b# f
( K. d( m% Y: O' J1 `. V8 W
L: 好,你承认我比你聪明。不过,我还得跟你学英文。你说,no brainer就是某件事很容易,不需要动脑子就行呀? 4 W' }# R/ B1 ]# @( c" @, [# V( L2 w3 S3 K( f" |# X
M: Yeah., B0 e6 K1 s9 [6 T' @$ i4 n
' N+ {& r- S! M$ J8 i, r7 `L: 我知道了。象我哥哥那天去买车,运气好,碰到一个公司半价出 售。 在这种情况下决定买不买,不就是no brainer吗? 9 b( n5 V; ]4 M, P! b 2 z) C# e, v$ K9 \& HM: That's right.9 B" t4 c) y. e
0 f& X( R! ^& b" \; F3 F) Q* UL: 那次那个漂亮女孩邀你出去玩,你接受不接受邀请不也是很容易 定的吗? " x$ B' L/ u" I9 a" k* ~7 U- ~# E# i
M: Yeah, that was a really easy decision, could be called no brainer. Of course I would go out with her. # Q% g& O0 T7 H- a& ^ 9 {! i9 y- c; ]3 oL: 对,决定是容易做,但是你到头来还是不喜欢她。 1 i* F, _5 @4 M! d7 H! |; X7 l2 _4 W7 T# a2 `' ?; l4 @
M: That's true. When the University gave you a scholarship to come study here in New York, it was a no brainer for you too. 6 S- \- f6 s P# r- a/ z4 H p( I; B7 Y6 X* p, b: Q
L: 当然啦,大学给我奖学金来纽约念书,作这种决定还要动脑筋 啊?更何况我学习成绩那么好。 . V0 d- I* o1 V/ Y- c: H4 \) S3 Y( q# v& a
M: So then why are you bothering to study?- J3 ] v# d- K! t
# v# `! Q8 Y4 I* U
L: 这还用问? 再聪明的人也得念书嘛! + t. T: z* W/ s; u4 U' A+ s. E, C9 H$ A$ Y: \8 d% f2 A
M: On, ok, let's get back to work.' M. p1 S- X. z/ N0 f/ q. ~$ l
* ?7 X- f: w- B! |9 D' d! i
李华今天学到了两个常用语,一个是:what's up? 这是一个用来打招呼的通俗说法; 另一个是:no brainer,意思是某件事很容易,不用动脑子就能做成。 - e$ V5 p e) B3 y- E( b, a7 ~4 \9 @: z
Audio as following: % G) a3 Y* y/ x2 l0 P