 鲜花( 3)  鸡蛋( 0)
|
Boys will be boys! 本性难移!
$ Y( _4 @& c. y7 f( r3 \
+ g m4 k% p8 `4 WDon't fall for it! 别上当!
& T7 e! n8 W& ?* f) M% y$ ?, x
, p! R; y9 r( J1 X h! V; z0 NGreat minds think alike! 英雄所见略同!- o( V( D, z, k
& J3 @! H9 @6 }3 g8 G' s, g
I cross my heart! 我发誓是真的!) o- ?' S2 U# [( m, \+ J
) ?( `% z: K/ q V) M) I% Z
I'm down and out! 我穷困潦倒!
1 d8 B% Y! S* e c8 C4 [
4 H3 n% q, b9 y( h# y. i% |I’ve got the blues! 我很郁闷!
9 V! z( R Q! j9 l8 B" U& M; _6 k% u( ~8 B, m5 i" y+ Q) P
It’s Greek to me! 我完全不懂!* G6 t1 ?8 t5 @4 r" v" T- }
7 L! K( e; \" J- S7 C, V% {
Easy does it. 慢慢来。2 p1 B' ~! `* a
& ]: U' u0 y* V: E: CHave a good of it.玩的很高兴。
' l% l/ |9 U- m0 V& a. z$ ^
7 W4 p8 o5 G% w: J6 l/ h4 WWhat is the fuss? 吵什么?
6 ]5 y! j# w& y' c4 m* j: P) }7 P5 b) U' {5 u
Don't take ill of me. 别生我气。& \2 u# @3 d: m4 z7 z7 g) k. e
- K% l7 E9 q/ l: P A1 e
Does it serve your purpose? 对你有用吗?
8 q+ X' U7 s' x `0 W% Q7 Q A, L* Q# ~- R7 r1 ~0 l2 c% W
Sure thing! 当然!9 S/ W& N& n2 e7 Y$ D+ g5 D" y+ M
! t, z# l" \) V+ F& ]$ l7 T
Bottle it! 闭嘴!& a6 {9 c# @! s3 _
2 v% k b, q4 `Don't play possum! 别装蒜!5 ^: r! j" U- u7 W
6 r' a+ t. \9 q( T( I5 w* n3 {How big of you! 你真棒!
/ `1 ?/ D6 {' M! @' w ?: W; L2 `0 ?% b* y: x$ f
Can you dig it? 你搞明白了吗?
" q6 O& ?+ J$ C8 K" a7 d# h! U3 H2 ]$ h4 M" x5 C: Q3 K I/ A
Gild the lily. 画蛇添足。
! o8 G$ n! k1 m- I& }7 p4 v' J
) }/ R$ i) `1 aI might hear a pin drop. 非常寂静。. Z7 |# ~* {9 }* M6 j; K
- r, s F9 Z/ }& S
Don't get loaded. 别喝醉了。
6 T7 ^6 U( H0 @1 ^4 A4 L: l
5 l" U7 y; t2 k( N( TDon't get high hat. 别摆架子。, W$ r+ c/ |' s4 o' E! O8 I
' C; l2 k5 l5 Q; `& s
Sleeping on both ears. 睡的香。
$ F* x/ S! R8 w- C# |( G4 [4 K4 b- o/ z: e' ~
Play hooky. 旷工、旷课。! M) u; c& A1 J+ m, x# W/ u; J2 j
* Z1 Z; o3 V" p# {" n. E, D0 b
I am the one wearing pants in the house. 我当家.
( P5 F! y; [+ L/ Y4 d/ Y$ h+ ^( d" Z7 ?+ E/ A
t's up in the air. 尚未确定。4 w# F% h- q' w, P, c8 ~8 F
9 W1 h- T% l' `3 c
I am all ears. 我洗耳恭听。* ?( o' e4 u% L
7 V- D) ]( j1 [; I; G" d! i) H
Get cold feet. 害怕做某事。) G* \! S+ M: T6 K% D8 d: P. C8 w) g
, ]3 t. `0 L: d7 m8 u6 @
Let's bag it. 先把它搁一边。5 i$ T+ m% {" a; j; _' |
/ T" _& U2 j$ G' @
My hands are full right now. 我现在很忙。$ P4 R! M4 b% M
" G3 u1 I3 n9 |+ j! ]5 R A; }1 E
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。
( S5 m6 N7 }4 ~2 |! B3 S5 G3 P8 [3 Y, p2 l$ R. D; D
Get an eyeful. 看个够。. i. T# q8 l1 P+ \) ]
. ~. T* }8 `+ A0 y, w: S+ oHe has a quick eye. 他的眼睛很锐利。, D0 T# n! W6 Y/ W K/ T5 D
6 U1 J1 ?2 k; u) wShoot the breeze. 闲谈。
4 ?9 l# L: ?4 H4 y: N
4 l6 r: x) Z, I$ A$ @ He pushes his luck. 他太贪心了。+ A" h) Q1 O3 c. O; N
. U, {3 w, u! p& o: e6 }7 A0 E2 o
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。
. z! x. H `8 r2 p% w" W
! F$ k M1 c2 \She’s under the weather! 她今天很忧郁!$ j V; T6 L% m) e7 C* v$ h2 d- v
5 @# A: F- y. d2 r4 {- Q) ?. P
You’re pulling my leg! 你开玩笑吧? |
|