 鲜花( 3)  鸡蛋( 0)
|
Boys will be boys! 本性难移!2 L' m( Q# C! g8 E7 W3 q0 X
% b9 w- j7 i( i& \& B7 u
Don't fall for it! 别上当!
8 N- P; m( B; u+ d
2 q. F' T# M% U1 U, ^3 o2 ~' u2 yGreat minds think alike! 英雄所见略同!" |* T* _' [, A; w, b) H
0 _) t! O. `" B# `
I cross my heart! 我发誓是真的!7 H a& ?9 c- X- i& Z5 x
( w( M8 ^+ V+ \ J
I'm down and out! 我穷困潦倒!
. A0 @6 |* k( Y B
2 T% }$ i/ ~' u) aI’ve got the blues! 我很郁闷!) w. v$ V; d9 o# l
9 }" @8 w+ q$ HIt’s Greek to me! 我完全不懂!0 D! v4 D9 S( ~+ Z* f, H" p7 b( F
' T% j. }6 D6 |( ~4 {8 f$ k) v
Easy does it. 慢慢来。
! H$ a3 v6 x9 T7 n1 M% e# q
; {2 d* w8 x; @& x7 D1 {Have a good of it.玩的很高兴。
& {' h9 {8 j( u5 L2 P* {! K* @3 r/ W8 l! J2 f
What is the fuss? 吵什么?
4 a& W* \: D! Z' R# i( E) m0 V# ~1 G0 \
Don't take ill of me. 别生我气。
8 C4 o+ F% T1 L& H8 `' B
4 S0 u2 d d \( |, a1 b1 P$ HDoes it serve your purpose? 对你有用吗?
% U8 u7 }# m [4 n' C* j# d4 f# d6 }5 z* H! v
Sure thing! 当然!
. _" ~' c4 L$ O' x" o+ n: D' ]5 j3 ^) t; E( Z* ~6 O( ^
Bottle it! 闭嘴!
5 R: w7 Q% H3 W) \7 |/ y) s8 x( Y) K5 L# m1 t3 H, S8 b6 M
Don't play possum! 别装蒜!
2 O: P: A. q+ n5 r: _2 @& n% ], m2 Y7 |
How big of you! 你真棒!
& W. E/ _8 j! J- R# f+ \: u9 Q1 T6 c( }6 U8 D' z8 b
Can you dig it? 你搞明白了吗?% v7 H- o# |, Y5 b8 T4 z
; w2 o" l7 r& c0 ^
Gild the lily. 画蛇添足。
1 V# ^( a) l3 L' D2 R0 R: V; U
% m" _6 M9 k6 O/ { uI might hear a pin drop. 非常寂静。
0 T( A$ w, [" r: x3 ]$ U: z+ n. W6 `% U! a, A9 z
Don't get loaded. 别喝醉了。
' k9 E) H0 E+ l
8 {' q# N8 N) E5 XDon't get high hat. 别摆架子。5 c8 d& f/ A6 I" t' L. q2 A( c
. P& l x* e N3 O, D+ U- K
Sleeping on both ears. 睡的香。
4 T2 J5 ~4 s* G- Y- J: q+ h* F7 c9 s# w5 k! }
Play hooky. 旷工、旷课。. p9 I2 I t( Y" K, e
4 a- L0 A! x* U1 R$ N: k$ L/ X
I am the one wearing pants in the house. 我当家.% T3 W3 m N Q, q( ^; `+ z
6 B' m$ c9 c. }+ X5 S
t's up in the air. 尚未确定。
( M: w, N, _: N, a
, S+ u2 T5 W0 H& o9 r I am all ears. 我洗耳恭听。3 y; Z- G* K6 C
$ P2 H! y9 G& G, t, \3 z
Get cold feet. 害怕做某事。
% c* _3 H. s$ k* y) {1 w
# ]7 S: W* y0 `* { Let's bag it. 先把它搁一边。6 l E% }/ [& N4 P2 V
4 F" t9 Z1 W- p0 mMy hands are full right now. 我现在很忙。
2 [" S' b; z( R; Y' Y# T4 l& n' K
) H$ x) _. H, C2 f/ ?' f$ x* j$ |& {) GAbsence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。, ?, a1 k6 g$ H4 i6 v% [7 d8 t
7 U$ B5 D1 p4 [3 `# u) D
Get an eyeful. 看个够。9 a1 N( v; E3 _. t- E
$ A0 A- f7 C% M5 g; q
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。
2 c+ t: ] ]; ^- d( k2 W
- i+ E" e& m [Shoot the breeze. 闲谈。) I0 j& r4 S% ?8 F4 Q N o& s
& ^2 s# [/ [0 S! `- ^, {$ Q" Y4 | He pushes his luck. 他太贪心了。+ ~; ?" c1 P( ^, W
* T& ]& J8 W( H( d! C1 A' D/ t
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。' i$ X* p& G- w3 x- f
% W# c" U* U( z0 wShe’s under the weather! 她今天很忧郁!
: Y' x/ Y1 @+ M1 A
, L% P W) t) p/ NYou’re pulling my leg! 你开玩笑吧? |
|