Michael这个美国学生由于各方面的压力太大而情绪不太好。今天他想去找李华一起出去放松放松。现在他正在敲李华的门。Michael会教李华两个常用语:to play hooky和to snap。3 R' c$ O2 \% Z
3 k; u' Y g7 }1 k3 NL:Michael,你在这儿干什么?你不是有课吗? 2 ~% z$ T4 m/ P2 n" Y; e3 D" w
M:Yes, I'm supposed to be in class right now. But I didn't read the assignment for class today, and I just didn't feel like going, so I decided to play hooky. ( S) _8 h. j/ Q! M1 T( t: ^" Z6 l& [* `" r
L:你真够呛,没看今天上课的材料就不想去上课,还想在家玩什么游戏!什么是hooky呀?& g. T; X8 r6 }. l- D! I) |
6 I6 E+ f" o: z! J5 T/ Q: c) z- ^M:No, to play hooky means to skip class.8 ]& ]& m% S; q. O- W& L3 H4 C
. g$ t- \" D# l& A# ^
L:噢,原来to play hooky是指逃学,旷课。我还以为是玩什么游戏呢!Michael, 你要进来坐会儿吗?) {9 \! O$ J% S; J# J6 k
6 j/ p! K$ S6 ]! |: t* ^
M:Actually, I was going to the student center to hang out and have lunch. I was wondering if you would like to come with me. 7 w: b. s4 Y/ V5 R+ o! f. m0 ] 9 k0 C& g' h# q9 UL:你要到学生中心那儿去看看,然后再吃午饭呀?我跟你一起去,我本来就要去吃午饭。不过,我只有一个小时的时间,下午我得去工作。" f+ B6 z$ V9 M
3 r: V4 Q/ N: q* a: b! }
M:It seems like you have been working a lot lately. I have an idea! Why don't you call in to work and tell them you're sick! You can also play hooky from work.. j/ W0 Z6 {0 w& c) B; v- a
# a) |4 o* [+ u9 H. r4 A
L:我最近工作是很忙。Michael,你的意思是让我打电话给工作的地方说我生病,这样就可以不去上班?这也可以说是to play hooky?! ?4 L0 d9 a" ^1 ]6 @+ i& u. N
9 ]9 @( ~6 ^6 \6 H' qM:Yes, you can play hooky from school or from work. & d& x& j8 x6 h0 Z# K1 h0 C* `! _! b
L:你可真能出馊主意!自己逃学还不算,还要我装病不去工作。不行,我工作的地方星期一总是很忙的,而且上星期我真的生病,请了两天假。I don't want to play hooky from work. 我说得对不对,Michael? a3 z6 O2 T1 L6 F) X5 c' Q/ P/ v3 a" i+ H8 R! J
M:Yes, very good. I guess you'd better go to work then. It's too bad I can't spend more time with you. Well, if you have only one hour for lunch, we'd better hurry. 4 x: D( \. [" J3 G+ k( L6 l& J6 F$ b% q# h" W+ u
L:别着急,一个小时来得及。等我拿件大衣。 " }4 U) w: ~7 D: n/ _7 Y $ i9 m/ ~5 n5 b) X7 FL:Michael, 你很幸运,没有象我那么多的压力。我得自己赚钱付学费,还要养活自己。你可以随便play hooky, 我可不行。% x3 m6 H; _$ A& O" G9 K' X6 [
2 d6 S$ _+ w8 {& `M:Hey, I may play hooky once in a while, but I usually study hard. Do you think I don't feel any pressure to get good grades? If I don't do well, I won't get a good job later on. 0 l- ]) I* }" j- Q' f& G, j$ N' M1 X; Z) s
L:哟,哪儿来那么大的火气呀!我知道你不是经常逃学,你学习很努力,争取得到好分数,将来找一份好工作。你不用发那么大的脾气嘛! + W" w! S/ N; j; V/ r2 E0 t+ q + O& h8 n- B- cM:I'm sorry, Li Hua. I didn't mean to snap at you. It's just that right now I'm so stressed. That's part of the reason why I didn't go to class today. 6 A3 g5 U6 \; W0 p8 g7 l% f# @ x v* x
L:没关系,我知道你最近压力很大。你说 "I didn't mean to snap at you", 那是什么意思呀?是不是指你很生气地跟我说话? : o3 a0 E1 N' {& N. U9 _, M$ T 9 f5 B5 c' u9 m* K* O3 EM:Yeah, to snap, s-n-a-p. To snap at someone means to yell at someone or talk to them in an angry way.3 i3 T' c1 A, ~% r I5 Z
# g7 y1 j8 @0 @# q# V
L:to snap at someone 就是对某人大声嚷嚷,或者很生气地和某人说话。Michael,你一般不对人那么讲话的。我想可能是你最近压力太大了。 + _0 c6 [" P& D$ V) w2 ^; P! U & q' f& ]( c" q% S N8 `1 G4 [M:Yeah, but that's no excuse for snapping at you. I know you didn't mean to make me angry. / m5 f+ r" Q9 Z, {* m 9 e7 Z Y' c3 Y" p5 ~L:我是没有让你生气的意思。没关系,每个人都有情绪不好的时候嘛!Michael,我以前好象听到别人用过to snap at someone,可不太清楚它的意思。有一次,一个小孩说他打破了什么东西。。。( i* `* W& K8 W+ [
$ K7 O8 g9 V7 @5 w4 `& P, Q% M
M:His mother must have snapped at him when he broke something at home. 5 q- P" _8 a5 D4 c. g3 z5 B/ q/ J+ |, p. h/ x7 _# b
L:对,他是说他妈妈骂他因为他打破了一个花瓶。可是,Michael,这里的snap是过去时,那该怎么拼呢?- H$ Q& Z/ G* v0 P5 k) u, f
( s. J3 _; G4 P, aM:Past tense for snap is s-n-a-p-p-e-d. I can say, "I snapped at you but I apologized."4 E/ F( i( w2 A3 A# V: o
$ y5 M& }$ l" t B
L:得了,不用道歉了。啊呀,不好了,时间到了,我得去上班了。See you later, Michael!7 k0 ^" b8 ]/ D: [( o! }
- N, P' }9 n/ B. c4 T d) KM:Bye, Li Hua! ' c6 W2 ]$ Z4 I0 d ) O( g+ X5 [% A' [: f6 C今天李华又从Michael那儿学到两个常用语,to play hooky就是逃学,或者装病不去上班;to snap就是对某人嚷嚷,很生气地对某人说话。这次<流行美语>播送完了,下次节目再见。7 j4 _: O+ S' a4 B
, |9 r, Z4 a4 o% X1 U
Audio as following:' G1 q& o. m+ y0 B9 T" E# p
- {+ B" Z7 q# T7 v: O