 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文12 荒岛生活
4 Z+ G$ N2 V0 `/ K8 v& I1 y( v191. Most of us have formed an unrealistic picture of life on a desert island.
F. P& O! L9 K$ T 我们许多人对于荒岛生活有一种不切实际的想法。! p( d5 z7 l0 L) V- A+ K! J
192. We sometimes imagine a desert island to be a sort of paradise where the sun always shines.) L: V* `5 T8 ^5 Y
我们有时想象荒岛是阳光终日普照的天堂。
! J2 i8 w4 {3 B1 e7 D1 e193. Life there is simple and good." y5 r: G3 y5 U3 d' X+ l t
在那里,生活简单又美好。) k3 T7 t$ o+ [( I+ |
194. Ripe fruit falls from the trees and you never have to work.8 Q1 W- U+ ^" v8 v! @6 w" O
成熟的水果从树上掉下来,人们根本无需劳动。
* M- [2 d2 g$ ~) }) M195. The other side of the picture is quite the opposite.
( D# l5 k! I7 Q5 q/ R 另一种想法恰恰相反,6 r. n9 Y, s( [. [" x' a
196. Life on a desert island is wretched.: ]; O& Y3 N5 z/ |
认为荒岛生活很可怕,
3 e) `7 |9 p$ {. B% l197. You either starve to death or live like Robinson Crusoe, Waiting for a boat which never comes.
( k/ c: m) `: h5 ]7 y 要么饿死,要么像鲁滨孙那样,天天盼船来,却总没见船影。
3 R: p# Q- I% {) Z5 [! [+ [2 q198. Perhaps there is an element of truth in both these pictures,
/ y6 @1 X* c4 C8 o 也许,这两种都像都有可信之处。
5 w& J8 T8 p Z* e. p199. but few of us have had the opportunity to find out.
, k' M/ ]' t; z 但很少有人能有机会去弄个究竟。
, m% C. D c! \* J200. Two men who recently spent five days on a coral island wished they had stayed there longer.5 I. a, A) Z9 c
最近有两个人在一座珊瑚岛上呆了5天,他们真希望在那儿再多呆一些日子。
6 B {) Q) D- E3 P201. They were taking a badly damaged boat from the Virgin Islands to Miami to have it repaired.' d% W7 d+ U' Y" `
他们驾着一条严重损坏的小船从维尔京群岛阿密修理。
' w Z4 c4 B/ ^/ a! m) E7 w- O202. During the journey, their boat began to sink.
( L: Y" s) v4 R! F% _9 k2 o$ J! ] 途中,船开始下沉,- ?9 Y+ z4 i8 F7 |1 k
203. They quickly loaded a small rubber dinghy with food, matches, and cans of beer
N+ E' o7 \& G6 R9 R) k0 P 他们迅速把食物、火柴、罐装啤酒往一只救生筏上装。" t4 M, b6 {, H0 ]
204. and rowed for a few miles across the Caribbean until they arrived at a tiny coral island.
4 l( D! h2 Q7 F5 p0 X$ h 然后在加勒比海上划行了几英里,到了一座珊瑚岛上。
3 V; R( M: w5 b9 @0 v R205. There were hardly any trees on the island and there was no water, but this did not prove to be a problem. d# U& F& _* |) N- y1 k
岛上几乎没有一颗树,也没有淡水,但这不算什么问题。, O& ^- y! ` S% R
206. The men collected rainwater in the rubber dinghy.
; W6 E' d e1 a6 X 他们用像皮艇蓄积雨水。& ]- g3 M/ u- z/ U4 l0 V: w
207. As they had brought a spear gun with them, they had plenty to eat.
! b% e9 i$ A p$ h" q/ i; B 由于他们随身带了一支捕鱼枪,因此,吃饭不愁。- b7 ~: a, m, s! N5 w7 q' V) S0 `4 h
208. They caught lobster and fish every day,and, as one of them put it 'ate like kings'.
4 F4 A- L$ A: k% J, E 他们天天捕捉龙虾和鱼,正如其中一位所说,吃得“像国王一样好”。# W( ?% X# a" H" i( x* C3 g# k
209. When a passing tanker rescued them five days later, both men were genuinely sorry that they had to leave./ s9 m6 r1 z7 i2 e# j
5天后,一条油轮从那儿路过,搭救了他们。这二位不得不离开那个荒岛时,还真的感 |
|