 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文12 荒岛生活
, D$ ^: x9 L5 D7 q( a191. Most of us have formed an unrealistic picture of life on a desert island.
3 Q5 [ i+ _# c8 Z D) u 我们许多人对于荒岛生活有一种不切实际的想法。& ^* G1 c0 X7 C- I B% v5 Z
192. We sometimes imagine a desert island to be a sort of paradise where the sun always shines.: l- L$ A ~+ {( G
我们有时想象荒岛是阳光终日普照的天堂。
6 ^6 b8 R5 `" p0 t8 t" p% w193. Life there is simple and good.
# h' p4 F+ H7 ~, d& H0 _" Q1 V 在那里,生活简单又美好。3 E ?* N, z( r
194. Ripe fruit falls from the trees and you never have to work.3 u" n- |% g, f8 U+ S" p0 t
成熟的水果从树上掉下来,人们根本无需劳动。
, O( T4 V, i( ^! f0 r7 x195. The other side of the picture is quite the opposite.% E- W# w$ I h0 O2 c
另一种想法恰恰相反,
) Q- C4 B% r- B0 B# d196. Life on a desert island is wretched.
2 {; M2 Y! z. t+ f7 i& o( F 认为荒岛生活很可怕,
% C" e) ]5 S/ @/ F% F197. You either starve to death or live like Robinson Crusoe, Waiting for a boat which never comes.0 f: s: l s; I6 E" v5 r, G
要么饿死,要么像鲁滨孙那样,天天盼船来,却总没见船影。
) D, J; _3 K. o6 \% F0 t198. Perhaps there is an element of truth in both these pictures,3 E0 ^9 f$ M! ?6 X; \. y1 q4 v0 a
也许,这两种都像都有可信之处。
K$ g( v4 ^8 q O; E' V199. but few of us have had the opportunity to find out.
# V+ \+ X' O- Q+ B( L5 z( b- s 但很少有人能有机会去弄个究竟。# e& l# v/ ^) y
200. Two men who recently spent five days on a coral island wished they had stayed there longer.( v; l4 @* K3 w3 l' `1 @. n
最近有两个人在一座珊瑚岛上呆了5天,他们真希望在那儿再多呆一些日子。, @, W% c. I' T$ v* g
201. They were taking a badly damaged boat from the Virgin Islands to Miami to have it repaired.
# e7 p5 B5 E( m- q. ` 他们驾着一条严重损坏的小船从维尔京群岛阿密修理。5 O! n6 {$ F) D5 i/ A" R! H
202. During the journey, their boat began to sink.$ a0 J& C* d% K2 K8 w: i5 ~
途中,船开始下沉,- c" A7 s6 g+ ]6 r
203. They quickly loaded a small rubber dinghy with food, matches, and cans of beer
; F, j( A6 h3 r& } R' ^ 他们迅速把食物、火柴、罐装啤酒往一只救生筏上装。+ ~/ ~; l9 e: }( _" r! B8 @
204. and rowed for a few miles across the Caribbean until they arrived at a tiny coral island.# b9 }; e# F" Y* e3 e& n
然后在加勒比海上划行了几英里,到了一座珊瑚岛上。
2 @" ^# r/ U U! |6 a, O2 c* m' `, h205. There were hardly any trees on the island and there was no water, but this did not prove to be a problem.
9 i) q, A8 ^. q2 Q) ]/ f 岛上几乎没有一颗树,也没有淡水,但这不算什么问题。
9 \" Z- P6 s, i/ l9 E ]206. The men collected rainwater in the rubber dinghy.
) ~$ {! g# z# l# ] 他们用像皮艇蓄积雨水。
. z: O4 p {7 f0 h207. As they had brought a spear gun with them, they had plenty to eat.
1 ]. x; D; J6 L$ f7 t7 j l 由于他们随身带了一支捕鱼枪,因此,吃饭不愁。+ S! @2 X( s% J6 W5 [
208. They caught lobster and fish every day,and, as one of them put it 'ate like kings'.% `* U) e3 J0 M
他们天天捕捉龙虾和鱼,正如其中一位所说,吃得“像国王一样好”。+ S2 y6 V6 c/ f& v* q( u
209. When a passing tanker rescued them five days later, both men were genuinely sorry that they had to leave.
. T# g" t, c9 W! O j 5天后,一条油轮从那儿路过,搭救了他们。这二位不得不离开那个荒岛时,还真的感 |
|