 鲜花( 261)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 FORD88 于 2014-8-2 06:35 编辑 4 d; s2 S: o$ a$ F( R
5 J3 J6 j7 T- R# g5 K9 M, t# b
根据当事人在原贴的回复, 香港人的原话应该是“Don't shout at me. I'm from Hongkong not China !”。而不是半句汉语+半句英语的 “不要对我吼,I'm from Hongkong not China !”。. ]+ U0 _0 u+ p- @+ l
+ `/ e3 d) D7 \
如果全部是英文回答(而不是半句中文+半句英文), 香港人的意思应该是"别(用汉语)对我吼, 我是香港来的, 不是中国(大陆)来的. (我听不懂你在吼什么)". & ~+ H y7 ?5 _* ?% c; m2 t
+ ~( k6 p2 ^# y+ X5 r$ X& z插队肯定是不对的行为, 同时在加拿大, 很多老移民都知道, 大声说话也是一种不太好的修养方式.
( M. ?5 z) F @2 ?" y1 Z+ J
, u) g- Q$ x) z到现在也没有更好的让当事人满意的解决方案. 为插队一块肉去上法庭? 可能性不大; 要大统华开除那个员工? 可能性也不大(员工忙于切肉, 可能根本没有注意到有人插队); 让香港人道歉? 找不到人了. 到网上发泄一下? 结果招来了部分不同意见, 让自己气上加气, 所以不如当事人这周去买2块肉猛吃解气, 呵呵.
3 Z( F' B2 z* q5 ~3 D3 C G: ~3 b+ i$ Y8 S" Z& j* |- Y7 w
|
|