 鲜花( 261)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 FORD88 于 2014-8-2 06:35 编辑
5 T+ n6 f5 \$ i j7 }) {+ `, ?
9 v# f6 g6 G& a' c5 W根据当事人在原贴的回复, 香港人的原话应该是“Don't shout at me. I'm from Hongkong not China !”。而不是半句汉语+半句英语的 “不要对我吼,I'm from Hongkong not China !”。4 H/ i' R9 {' R2 D+ `3 }0 o$ K0 g X
' K0 J' U" h# q3 f& S$ }4 s
如果全部是英文回答(而不是半句中文+半句英文), 香港人的意思应该是"别(用汉语)对我吼, 我是香港来的, 不是中国(大陆)来的. (我听不懂你在吼什么)".
7 }2 o5 o/ G- X& ?) c6 H8 Q2 v. I7 p d
插队肯定是不对的行为, 同时在加拿大, 很多老移民都知道, 大声说话也是一种不太好的修养方式.
9 p7 R9 Y. t h
; l9 }- D# m; c7 A6 p8 o: r到现在也没有更好的让当事人满意的解决方案. 为插队一块肉去上法庭? 可能性不大; 要大统华开除那个员工? 可能性也不大(员工忙于切肉, 可能根本没有注意到有人插队); 让香港人道歉? 找不到人了. 到网上发泄一下? 结果招来了部分不同意见, 让自己气上加气, 所以不如当事人这周去买2块肉猛吃解气, 呵呵.
7 G' e! U% n! O, i% N6 }$ J4 U
. l! w ]4 [6 a+ u |
|