感觉这种说法在英文里不太常见吧 . N2 C0 M+ x# W" Q4 z9 {' K o, ?! _4 f0 }也许是, ) ]7 K7 u) |6 F+ @, S. f. w( h- o& e' Y3 \$ c
You're being so courteous. x1 V0 V7 W1 F% {* K
# e" j" O6 I0 }( @* G/ Y中式英语:- k4 @3 Z) e" D! Y: H
) s* ?% r3 H2 ~8 A! a j
You are too guest gas.
客气不是英文的表达~~ ' C$ q# b2 E6 m4 ?6 v, zu r such a grateful person.用于朋友之间的/ S; @! s8 b% Q2 U/ y: a
this is very thoughtful of u. 跟别人说,你带东西真好啊~~4 {* t: e6 _3 l; A
而且不熟的人,带的东西不能太贵重~~!!!
That is too much 9 @/ S/ H; p' W2 P8 ^1 X ' }# u) A9 o) \# {9 |You should not have done that 9 F" O/ G, n0 f3 X! f: G6 E6 m; K* G& b7 U# K. }7 `- K" [' o/ [9 v
That is very kind of you 2 i1 V8 E3 Y, _+ U9 A6 A. k : J) K* p6 n* R3 Byou are so nice, but please do not do this next time