李华是在纽约上大学的中国学生。今天她的美国同学Michael 陪她练习开车,准备去考驾照。他们在路上几次遇到惊险的情况,尽管这样,李华还是学到了两个常用语,一个是:cop; 另一个是:to freak out. 6 j- |2 j4 _& V: d z / j% f( @5 Q! N+ _' m4 N. OM:Your driving is getting better, Li Hua. Hey, you'd better slow down. This is a 35 mile per hour zone., P- W+ r' x* g
5 |5 \" k2 k( I: v5 h( }$ o( cL:这地区每小时只能开35英里呀?我是不是开太快啦?哟,我的天呐,警察车跟在我后面,那怎么办呐?8 G( R; D) A+ Y( f5 [# ^" _/ m
3 ?- E: w: \% ~6 ]
M:Calm down, Li Hua. Just find a parking lot and stop the car. The cop will follow us, and come over to your window to talk to you. ! K5 k F: X# K9 u 0 A9 O v8 {$ C4 x* B7 ]L:哪儿有停车的地方呀!行,就停在这里吧!你刚才说谁会过来跟我说话?是警察吗?4 J6 p. ]# e* w: X
) ?$ _. W. w, X* ?1 f5 A
M:That's right. "Cop" means police officer. 5 x' i l+ l7 K1 W # v2 n" o5 ~& [* r6 e: h, ?- [L:警察要来跟我说话!我会不会倒霉呀?我该怎么办呢? # q# s1 i2 R6 M2 _" U + D- S' O( a2 @+ g" N4 z- pM:Calm down! Sometimes the cops stop people just to warn them, not to give them a ticket. You weren't going very fast anyway., f* K. c( A! L
* ]& P+ m" {4 w. ~3 zM:When I say "the cops", I mean the police in general. I'm not talking about any cop in particular." S$ w o2 b+ e* s% y# X8 B- L0 o
( K, N$ i( E" D% G: ~. R* |L:噢,cop 这个名词用复数的时候,cops, 可以总的指警察,而不是指某个警察。 我就把车停这儿吧。 Michael, 我能称呼警察"cop"吗?8 U7 P+ R3 D' o
% k: d% m! _4 CM:No! The word "cop" is too informal. You should show respect when talking to the cops. Call him "officer", don't call him "cop"! ! t$ R9 t6 M2 _3 _: R: {7 |. s 3 \( {1 T# l0 \; Q- A% TL:天哪!原来"cop"是很随便的称呼,你干吗不早告诉我呀!我可不要惹警察生气!- C! o/ d3 E1 p, v S. f
; E* Y2 y/ |7 E d2 z& z/ MM:Li Hua, don't worry. I'm sure this isn't very serious.6 O1 [. P& C! ^; y2 F) ?+ @$ Y
; l0 e, u# w7 u, gM:See, Li Hua, I was right. The cop didn't give you a ticket." }4 u- ~/ J* @6 j7 n
6 w9 m9 T. ]7 o+ z. X
L:谢天谢地,他没有给我罚单。他要罚我好多钱的话,那我就糟糕了。% t a2 `" u& f* t; _7 Q
3 c7 Z" u! H+ q' h( j& {4 R6 b; oM:I told you not to freak out. If a cop sees that you are nervous, he will be even more suspicious of you. 4 J, l' S2 ?, Y6 B% n9 J2 w' t7 d6 j z1 [
L:你告诉我什么?叫我别下车?6 j$ m4 U% t p" V
; ^) ?, @ b( s+ c
M:No, I told you not to "freak out". "Freak out" means to panic or to act crazy and excited.3 T C2 A4 \4 ?& b
. Y% P* J/ z; W* a" u- Q. d
L:是啊, 我经常听到一些人说 freak out,原来是指过于激动,显得非常紧张。对不对?3 `! m$ G) J4 k) Y
# P/ w, r) a& p6 D$ F; `/ V. M
M:That's right. Actually, I was the one who should have been freaking out! 0 V1 W* w3 w- S" c& U : c6 ~$ i9 Y9 t/ OL:你才该感到紧张?为什么?0 M# T( r) \7 y1 |/ }( E$ S
" r3 s4 z; O6 z
M:Because this is my car, and you only have a learner's permit. I'd be responsible if you got in trouble.( B$ F6 r3 p8 @2 g6 C" t
( Z9 v% N# ]7 P9 v5 b8 O
L:这我就不懂了。是的,这是你的车,我只有一张学开车的许可证。可是,我开车出了问题,为什么警察会怪你呀?你为什么要freak out?5 {, u& d- h) E! q# V5 P- b( U- q! K
/ p0 X# Q+ \5 N: }3 E0 C+ i
M:Hey! Li Hua, look out for that car! $ l. Q, D; y# [. M' q" m0 G* Y5 L$ x
L:Don't freak out, Michael. 我看见那辆车了。不过,那车差一点就撞到我们了! . T* ]9 \/ R3 y& t" g. k# \4 d$ L; M) B9 K
M:Oh, man! that was close! That guy is crazy! I wish the cops were here to see that!& O6 ^$ j m2 L0 t3 \ ^
& j& B+ T. R) o$ ~, W1 G
L:对,刚才是够险的,警察要看到他那么开车,准要给他罚单。不过,今天已经和警察打过交道了,够了。再要跟cops打交道,那我可真是要freak out了。 + b; d' |1 q8 {; p. w' O$ F / r$ S5 Y( Q, p2 \' u& }0 U' M4 v* H$ aM:Me too. Now, drive carefully! T& [! F9 D% a7 Z 0 M; T" p8 J9 |2 K" |$ e今天这两个年轻人真是够惊险的。不过,李华学到了两个非常有用的词汇: cop, 警察;to freak out,非常紧张和激动。这次<流行美语>到此结束,我们下次再会。- T4 q& o0 W) o' U% H; i
' }) ~& `2 S& {& w$ z" ?
Audio As Following:4 B1 b) h) U7 F) y