李华是在纽约上大学的中国学生。今天她的美国同学Michael 陪她练习开车,准备去考驾照。他们在路上几次遇到惊险的情况,尽管这样,李华还是学到了两个常用语,一个是:cop; 另一个是:to freak out. 8 _& ]) @3 t5 s4 i1 P0 C; |% \# w7 ?: {. n' y, y
M:Your driving is getting better, Li Hua. Hey, you'd better slow down. This is a 35 mile per hour zone.! b$ Z' ^# s( k, J+ n
" `4 s7 s. j" V& S/ j% G fL:这地区每小时只能开35英里呀?我是不是开太快啦?哟,我的天呐,警察车跟在我后面,那怎么办呐? & V+ C( i2 ~3 R! T9 N 6 w0 _+ o. _% m6 t; R3 \M:Calm down, Li Hua. Just find a parking lot and stop the car. The cop will follow us, and come over to your window to talk to you.. t% f; v- j( Q: a, K# [
3 K! e8 g# Y3 g; j; ?9 F
L:哪儿有停车的地方呀!行,就停在这里吧!你刚才说谁会过来跟我说话?是警察吗?. `1 s/ E& c- Z3 l
4 o4 i, j; w. g: G; MM:That's right. "Cop" means police officer. r. j0 p1 ^* n* u1 I1 X8 S: W2 |
% b* s7 J& H% q7 o
L:警察要来跟我说话!我会不会倒霉呀?我该怎么办呢? - o: P2 c& p! [ W1 T6 c4 l& O* Y/ b- d7 L0 `" e7 C ~
M:Calm down! Sometimes the cops stop people just to warn them, not to give them a ticket. You weren't going very fast anyway.3 J- s5 F3 N* ]# f1 x
5 I. J: X v3 L9 l v6 A9 a5 J) c+ d
L:你说警察可能过来只是警告我一下,不一定会给我罚单呀?但愿如此,我好象是没有开太快。Michael, 你刚才说"cops", 那警车里到底有几个警察呀? : \/ G& h% w& R: M% q ( f) D# Y. @( D( B* `1 L4 dM:When I say "the cops", I mean the police in general. I'm not talking about any cop in particular.7 C( q3 B9 Z/ {: Z
' r, [( z ?2 P U2 j0 ?5 S
L:噢,cop 这个名词用复数的时候,cops, 可以总的指警察,而不是指某个警察。 我就把车停这儿吧。 Michael, 我能称呼警察"cop"吗? ' J2 H- X" F3 |9 G & ~. ?" s0 T7 T: m' Q) R; GM:No! The word "cop" is too informal. You should show respect when talking to the cops. Call him "officer", don't call him "cop"! 2 n, u8 a9 N* @" D; W' _; y/ k" Z0 `8 s( i/ w4 w7 Q# J" }" R* \
L:天哪!原来"cop"是很随便的称呼,你干吗不早告诉我呀!我可不要惹警察生气!# ^ @" V8 D, w" f0 \
, G/ F7 r! S& [
M:Li Hua, don't worry. I'm sure this isn't very serious. 7 y8 l, A+ ^- u2 y 5 L0 }. D/ C: ~9 _2 Z1 S) a8 WM:See, Li Hua, I was right. The cop didn't give you a ticket. $ L+ _- x- p( ?/ K$ e 7 _8 j) k3 s' U7 q/ t0 V$ N# u3 VL:谢天谢地,他没有给我罚单。他要罚我好多钱的话,那我就糟糕了。1 e) `( [# W: \# D% j- y+ i
) c1 q3 _, L! p- ?5 E& WM:I told you not to freak out. If a cop sees that you are nervous, he will be even more suspicious of you.. H, b8 V# }5 |$ p, e
7 l0 Z7 d) E. d* k6 n8 {
L:你告诉我什么?叫我别下车? " f! I5 d) _0 q! B / q2 f$ U' \0 i E; h+ f3 g2 UM:No, I told you not to "freak out". "Freak out" means to panic or to act crazy and excited. ) g& P1 c/ _" f% o2 O# \ . y4 T$ T( h& K. qL:是啊, 我经常听到一些人说 freak out,原来是指过于激动,显得非常紧张。对不对?/ T6 y3 J% [+ V4 w# S+ }
. B8 l) g) B" n( a/ y" Q
M:That's right. Actually, I was the one who should have been freaking out! $ y! `3 G% O" P8 S& O; Z& Z % T, Y1 ]0 [. d0 Y8 k0 uL:你才该感到紧张?为什么?6 \ I- _+ b. G# I
7 g' t$ U* X. h$ rM:Because this is my car, and you only have a learner's permit. I'd be responsible if you got in trouble. 3 U! k2 c- b4 {+ V; ~ 1 B; M0 ^' z: c" |) ]! i- j( lL:这我就不懂了。是的,这是你的车,我只有一张学开车的许可证。可是,我开车出了问题,为什么警察会怪你呀?你为什么要freak out?3 F- ?8 E: p8 W
8 e- \7 l4 r0 u7 x1 b+ \# e1 y3 q& e; Z0 c+ D
M:Hey! Li Hua, look out for that car!' u0 c3 I+ }1 J0 l5 ^. @4 `
/ d( @" p- j" r3 s+ @8 S8 g
L:Don't freak out, Michael. 我看见那辆车了。不过,那车差一点就撞到我们了!) y0 p0 H" A$ q7 f- F$ ^0 k
+ M0 P8 @' o5 K. y
M:Oh, man! that was close! That guy is crazy! I wish the cops were here to see that!8 Z# x4 `! ]5 E
+ H( X2 x2 K8 _! W, {) W# G, ?
L:对,刚才是够险的,警察要看到他那么开车,准要给他罚单。不过,今天已经和警察打过交道了,够了。再要跟cops打交道,那我可真是要freak out了。2 E( s+ ~7 w6 p L H" l3 k8 S8 J
# t" R# M7 u- O) U8 d) q) \
M:Me too. Now, drive carefully!$ p2 @# ]8 f- x3 m7 ^6 E* X
4 }7 ^: \3 |0 l4 [5 P今天这两个年轻人真是够惊险的。不过,李华学到了两个非常有用的词汇: cop, 警察;to freak out,非常紧张和激动。这次<流行美语>到此结束,我们下次再会。' g6 r+ W# @) L' G9 r8 X
; T& H5 n5 V- K& w/ kAudio As Following:: m) u' b) r, \0 Y& h