Michael这个美国学生由于各方面的压力太大而情绪不太好。今天他想去找李华一起出去放松放松。现在他正在敲李华的门。Michael会教李华两个常用语:to play hooky和to snap。' H0 o7 g% ]2 W1 W
! o# Q0 p1 n; Z0 L; Z2 b
L:Michael,你在这儿干什么?你不是有课吗? 1 s9 ^: ]* c$ \( f& U! s w. `( h) V2 o) t( r
M:Yes, I'm supposed to be in class right now. But I didn't read the assignment for class today, and I just didn't feel like going, so I decided to play hooky. 4 A. V P9 l r, V2 h* I n7 c! F) l& ~% w8 ]$ G. Z) g) A* W
L:你真够呛,没看今天上课的材料就不想去上课,还想在家玩什么游戏!什么是hooky呀?( O# T* S- \- S7 y2 S0 F. P
3 v+ H. F- J% W4 _M:No, to play hooky means to skip class.1 c% l. F* V( I
- u9 r* K6 K, m( x
L:噢,原来to play hooky是指逃学,旷课。我还以为是玩什么游戏呢!Michael, 你要进来坐会儿吗?, H4 w' m7 h1 y) {. v9 e
$ g N( r. N- W- K( |3 Y$ PM:Actually, I was going to the student center to hang out and have lunch. I was wondering if you would like to come with me.4 U- `+ n6 ~+ u7 N" J5 E
& N) C/ D' n$ O- b& ^0 q5 z+ y
L:你要到学生中心那儿去看看,然后再吃午饭呀?我跟你一起去,我本来就要去吃午饭。不过,我只有一个小时的时间,下午我得去工作。 $ C. h% s! ~! y: U x1 Z; a- S& V) b; f' G) c# v
M:It seems like you have been working a lot lately. I have an idea! Why don't you call in to work and tell them you're sick! You can also play hooky from work. , e" ]; e# b1 b) n0 G: l8 C% V+ T/ k2 h5 j- H l R4 o
L:我最近工作是很忙。Michael,你的意思是让我打电话给工作的地方说我生病,这样就可以不去上班?这也可以说是to play hooky? ; ^! l# ^. d( Z- g: x. W & t& g4 |( r* P5 pM:Yes, you can play hooky from school or from work.# Q) b1 J j1 k$ i
, t9 z& h6 Z H" e2 s. _' ?
L:你可真能出馊主意!自己逃学还不算,还要我装病不去工作。不行,我工作的地方星期一总是很忙的,而且上星期我真的生病,请了两天假。I don't want to play hooky from work. 我说得对不对,Michael?2 L. Q1 D' m; ?
9 F7 V/ i) q$ \* N% X/ v+ [8 DM:Yes, very good. I guess you'd better go to work then. It's too bad I can't spend more time with you. Well, if you have only one hour for lunch, we'd better hurry. * E' l9 s W9 h' G 4 p8 h9 g9 z% W# s" {L:别着急,一个小时来得及。等我拿件大衣。 ' R% p# v: k2 y, n& u! T) O: o4 @; _' ~9 |6 W
L:Michael, 你很幸运,没有象我那么多的压力。我得自己赚钱付学费,还要养活自己。你可以随便play hooky, 我可不行。 e5 j2 b/ ?8 j- b + p" m' M2 t2 b4 JM:Hey, I may play hooky once in a while, but I usually study hard. Do you think I don't feel any pressure to get good grades? If I don't do well, I won't get a good job later on. 2 P8 y3 z* V8 k( K a8 |+ M, d9 p$ b1 k: u
L:哟,哪儿来那么大的火气呀!我知道你不是经常逃学,你学习很努力,争取得到好分数,将来找一份好工作。你不用发那么大的脾气嘛! 0 M8 s* S5 R" n+ v& C) H6 [# J0 x, v* ]3 b9 z& |: M
M:I'm sorry, Li Hua. I didn't mean to snap at you. It's just that right now I'm so stressed. That's part of the reason why I didn't go to class today.) Z& {; N9 F6 |8 I* \# Y- k8 O
4 ]! b, W. d+ SL:没关系,我知道你最近压力很大。你说 "I didn't mean to snap at you", 那是什么意思呀?是不是指你很生气地跟我说话? ' e4 x5 Z- ]3 V) p; Z. O( Y e8 m1 N: E# c; [
M:Yeah, to snap, s-n-a-p. To snap at someone means to yell at someone or talk to them in an angry way. - T/ r! x) |2 @5 U7 M , D# i$ T# i% \$ A7 tL:to snap at someone 就是对某人大声嚷嚷,或者很生气地和某人说话。Michael,你一般不对人那么讲话的。我想可能是你最近压力太大了。 3 b+ @; q$ G ]1 z/ S , u* h/ s! e. {# Y VM:Yeah, but that's no excuse for snapping at you. I know you didn't mean to make me angry.: k- q! T+ Z. B
. v0 w# x8 n1 t
L:我是没有让你生气的意思。没关系,每个人都有情绪不好的时候嘛!Michael,我以前好象听到别人用过to snap at someone,可不太清楚它的意思。有一次,一个小孩说他打破了什么东西。。。 7 K* d i0 R. @% ?6 y+ x0 E0 z% K( S6 ?9 e; \. j
M:His mother must have snapped at him when he broke something at home. - Q, M+ `5 x8 M+ w2 B- b0 g - m; [% J. s# oL:对,他是说他妈妈骂他因为他打破了一个花瓶。可是,Michael,这里的snap是过去时,那该怎么拼呢?# Z8 F$ J4 j8 v/ _3 v
% [: z* p9 T2 L
M:Past tense for snap is s-n-a-p-p-e-d. I can say, "I snapped at you but I apologized." . @0 \; F. P2 C4 W4 T9 m0 O8 T& |& b4 L
L:得了,不用道歉了。啊呀,不好了,时间到了,我得去上班了。See you later, Michael! : y! ~3 X0 i, C% y . M- O/ g% [' V; S: w6 BM:Bye, Li Hua! & ]& n! Q# }4 C7 @7 I# U5 s: A* c1 W; Q ) Y) C) d' X" W+ n今天李华又从Michael那儿学到两个常用语,to play hooky就是逃学,或者装病不去上班;to snap就是对某人嚷嚷,很生气地对某人说话。这次<流行美语>播送完了,下次节目再见。 6 { |! @3 l/ f2 f( X' j/ J" I/ a5 c! K
Audio as following: " G$ {9 \* N% w/ N, c: D/ \ ' t" n2 b5 w( P' A+ H% o) r- m