Michael这个美国学生由于各方面的压力太大而情绪不太好。今天他想去找李华一起出去放松放松。现在他正在敲李华的门。Michael会教李华两个常用语:to play hooky和to snap。 1 t; i4 z U$ y9 Y" N; ^( [" s8 r# ^1 s- i
L:Michael,你在这儿干什么?你不是有课吗? 5 _( C# Y' G: ^* X( H2 O% [. L4 g% y R' v$ k8 L& V
M:Yes, I'm supposed to be in class right now. But I didn't read the assignment for class today, and I just didn't feel like going, so I decided to play hooky.6 B3 l, e5 M Q& t" b% ~5 {7 P
3 W \7 @) @9 c+ e4 ?: D* t/ ]
L:你真够呛,没看今天上课的材料就不想去上课,还想在家玩什么游戏!什么是hooky呀? / Y9 P6 O) J; g8 _6 q8 J* ?. o$ B
M:No, to play hooky means to skip class.) N3 P6 _6 Z0 n! D" l& n
" `2 x9 ~8 R3 K& g
L:噢,原来to play hooky是指逃学,旷课。我还以为是玩什么游戏呢!Michael, 你要进来坐会儿吗? m; l$ g9 F9 G* y, I
8 E' L* ^$ {; q6 t+ K2 T ^! o: xM:Actually, I was going to the student center to hang out and have lunch. I was wondering if you would like to come with me. * G& c5 E) G6 G3 ?! @ - U7 X/ i4 i6 w- {* ]% X. C8 ~+ H7 @L:你要到学生中心那儿去看看,然后再吃午饭呀?我跟你一起去,我本来就要去吃午饭。不过,我只有一个小时的时间,下午我得去工作。% V }( B0 g c+ _# a2 J
! m: h5 Q) P, dM:It seems like you have been working a lot lately. I have an idea! Why don't you call in to work and tell them you're sick! You can also play hooky from work. ; [" O! j1 m1 I7 E _2 l1 `: o" b3 ~( l) wL:我最近工作是很忙。Michael,你的意思是让我打电话给工作的地方说我生病,这样就可以不去上班?这也可以说是to play hooky? / e, x: O7 J# r( U( S$ t; \5 Q5 |; Q, m I
M:Yes, you can play hooky from school or from work. . t7 F5 J' B" ?- U* [ _) z 1 u' M/ D) p% \: \% X5 j. R9 N) ZL:你可真能出馊主意!自己逃学还不算,还要我装病不去工作。不行,我工作的地方星期一总是很忙的,而且上星期我真的生病,请了两天假。I don't want to play hooky from work. 我说得对不对,Michael?' n ?; N4 \- d1 X% F i0 h
2 J2 F* J/ o$ K- b$ w( |) o! R
M:Yes, very good. I guess you'd better go to work then. It's too bad I can't spend more time with you. Well, if you have only one hour for lunch, we'd better hurry. 2 P& f0 o5 L" H( }# f+ S9 A# V: j' r6 K! m
L:别着急,一个小时来得及。等我拿件大衣。3 h u5 ?: v2 ]
6 ^! @ F. I8 q6 r- r
L:Michael, 你很幸运,没有象我那么多的压力。我得自己赚钱付学费,还要养活自己。你可以随便play hooky, 我可不行。- s- N( u& Z6 z$ }9 _4 G
/ E. Z: _! J4 x& Z4 Q1 I3 M
M:Hey, I may play hooky once in a while, but I usually study hard. Do you think I don't feel any pressure to get good grades? If I don't do well, I won't get a good job later on.3 r4 C+ r+ O3 B9 T
: ^* y0 F+ a$ j! BL:哟,哪儿来那么大的火气呀!我知道你不是经常逃学,你学习很努力,争取得到好分数,将来找一份好工作。你不用发那么大的脾气嘛! $ G5 m- F l1 e) ?8 N6 G9 j7 I- Y) Y% z/ ]* `$ g- j1 G9 {: O
M:I'm sorry, Li Hua. I didn't mean to snap at you. It's just that right now I'm so stressed. That's part of the reason why I didn't go to class today.+ F, y. X* @7 y% }
* ?1 `% N9 g2 U; D0 i* [0 nL:没关系,我知道你最近压力很大。你说 "I didn't mean to snap at you", 那是什么意思呀?是不是指你很生气地跟我说话? 8 ~# H% R1 w: f) g3 {! |' Q t ! V) e5 O! t- I* j) h7 s' F7 OM:Yeah, to snap, s-n-a-p. To snap at someone means to yell at someone or talk to them in an angry way.! ?$ c; g! F6 h+ ~3 s7 V
0 E8 R" Z4 y* e' ML:to snap at someone 就是对某人大声嚷嚷,或者很生气地和某人说话。Michael,你一般不对人那么讲话的。我想可能是你最近压力太大了。 l4 @) g4 z+ k' T: l/ N# H0 O# F# |: S + B7 _% |9 c k& q& n$ oM:Yeah, but that's no excuse for snapping at you. I know you didn't mean to make me angry. 9 j& {3 g. d7 {/ Q 6 E9 n }6 F6 [L:我是没有让你生气的意思。没关系,每个人都有情绪不好的时候嘛!Michael,我以前好象听到别人用过to snap at someone,可不太清楚它的意思。有一次,一个小孩说他打破了什么东西。。。& Z1 } l$ H& Q& n
% B) Q7 T& }- ]5 D% R' W
M:His mother must have snapped at him when he broke something at home.* V* h0 A6 |/ q. Q- f
5 l- m% l1 Y, D2 V) I- d: I8 H
L:对,他是说他妈妈骂他因为他打破了一个花瓶。可是,Michael,这里的snap是过去时,那该怎么拼呢?1 R/ w6 T8 p4 f4 }
3 f f1 c$ {/ zM:Past tense for snap is s-n-a-p-p-e-d. I can say, "I snapped at you but I apologized." $ Y8 H0 Y8 g1 t; q* m% d6 q) G 3 }* W& Z8 p* T: qL:得了,不用道歉了。啊呀,不好了,时间到了,我得去上班了。See you later, Michael! # q; |- J: g2 \; c4 O$ ~9 E' U1 y, l$ D; g# f% M
M:Bye, Li Hua! : D( ]( A" a. U' a& l+ j4 y; C8 \# r2 |0 I$ ]. a* S+ W8 x% m2 @
今天李华又从Michael那儿学到两个常用语,to play hooky就是逃学,或者装病不去上班;to snap就是对某人嚷嚷,很生气地对某人说话。这次<流行美语>播送完了,下次节目再见。+ t( e" U+ \7 F- G. `
" ?7 l/ C: j! h8 O% ~; AAudio as following:5 O( h% s9 L5 ~- }9 L