埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3948|回复: 1

流行美语口语 Lesson 33 - wimps & guts

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-15 21:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
李华是一个中国学生,她在纽约上大学,还在大学的中文系当助教。今天她要去和系主任谈话,要求增加助教的工资。李华的美国同学Michael陪她一起去。李华会学到两个常用语:wimp和guts。
$ v7 w1 m4 v- P2 O( M3 e* u0 ^& P
L: Michael,我很紧张。我不敢去和系主任谈话。。。 我看就算了吧, 我不要去要求加工资了。# [8 b" ^3 k: N1 w7 g

% x/ S0 c4 a, Z3 @1 \/ H7 q8 fM: What? Don't be such a wimp, Li Hua! You have to talk to her, if you want to get a raise.
4 |: j- H9 b4 C; ?1 O* C( ^/ o3 A# `# A2 F( V
L: 你刚才说什么? Don't be什么?$ [! \, o3 E9 E0 ?6 M" @

& a/ v6 N' M, B7 E5 gM: I said don't be a wimp. A wimp is a weak person, a coward, or someone who can't take pain. If you don't talk to your boss, then you are a wimp!
* |. B2 s9 q" u1 `/ P) Y- c1 j+ J' ~3 I0 M
L: 噢,wimp就是软弱的人,胆小鬼,或者是怕痛的人。所以,你说要是我不和系主任谈,我就是胆小鬼。 哎,你这么说我太不公平了。 你才是a wimp。上星期你去捐血,针还没有碰到你, 你就哇哇大 叫,你不是wimp是什么?
8 s& b1 F) E& w2 a7 a. @, k/ G. j
' V: E4 h5 \! \- L- yM: I was not! You were a wimp when you crashed your bicycle. You cried because you hurt your arm!: {! e0 B. L1 A' g
( o4 Z8 |! E5 C4 ]7 i' q  l6 J
L: 我那次骑自行车摔倒,受伤可严重了。不管怎么样,女孩子哭并不意味着她是一个软弱的人。
6 ~, Z" B; V$ z5 h' x2 I) J" [* w
M: But you are a wimp! Remember yesterday, you couldn't open a bag of potato chips, because you're so weak!/ L/ K- X3 U+ d# Y+ h4 c/ T+ ]7 @; a

8 b6 d8 [4 _- _9 E' o# d" ?L: 我昨天打不开一包土豆片,我没有力气,这也算是wimp? 我才不是呐!有一次,我们从学校走回你的家,一共三公里, 你至少在当中休息了两次。这才是软弱的表现呢!7 ~7 m4 {' K0 L* w2 g, E
) y- P5 v( c  H! @4 R
M: All right, all right, stop goofing around. You need to go talk to your boss. If you don't go in there, you'll be a wimp with no money.
- b! j, U  V- w  s9 J! ^+ ~
; k  B0 N1 K. P8 Z3 H& }$ RL: 对,我要不进去谈就加不了工资,人家肯定会说我没有骨气。看来,我别无选择,我就得进去要求系主任给我们加工资。
6 V0 H% x* v, T! Q+ j' L& r, g6 z1 r/ u: U5 r
(李华和系主任谈完话以后)+ t& r5 C' l  i. F! S0 U  d3 K
+ g) y4 p6 E. s% f* t3 v3 e
M: Well, Li Hua, how did it go?
% L2 |8 P# E0 O  [1 q8 m
: f; U; }' k1 V( s; ~, c& rL: 一点问题都没有。系主任同意我们应该增加工资。她说她会去争 取足够的资金给我们提高工资到每小时十二点五美元。/ ~- @7 _9 _9 |/ J

: ?& n# Q, V; |; D0 r( A6 a7 c- ZM: Wow! That's not bad Li Hua. It took a lot of guts to go in there like that.% k) V1 G& I6 t7 B' _( ^, v

+ Y) n: C- o  B( {L: Guts? 进去谈要许多什么?你说我什么嘛?你可别说我坏话。。。: [% w: @4 B8 O. _; S: V$ ]

" Q5 Y: K8 v, y! oM: No, no, when I say it took a lot of guts, I mean you had to be brave to do that!; y7 c- q) M% g+ w0 k

- u0 X: D5 B, k7 L6 cL: 噢,guts就是勇气。Guts 不就是动物的内脏吗?是这个字吗?
9 Z3 t# L* j- Q' e0 [5 ]/ ~$ `0 G
M: That's right! You can say someone has a lot of guts. That means he is brave.
! j' |+ F/ n1 r7 U7 T( u6 y) ]/ d6 X3 b8 p: A& q* J) C
L: 嗯, a lot of guts就是有勇气。你刚才说it took a lot of guts to go in there。所以,it takes guts to do something就是要做某件事一定要 有勇气。
" E" B4 @' T" z* n: c: T, L( y
' c0 O( Q0 \2 O$ U5 k' O1 sM: That's right. For instance: It took a lot of guts for you to come to the U.S. by yourself.5 a( z) K5 A  W$ B3 H

) Q, U  ?: B" _L: 对,我一个人独自到美国来是要有勇气才行的。你上回在我朋友 家唱卡拉OK,这也是要有勇气的呀!
  P$ n* [+ S6 M
2 F2 ~) O/ C2 q3 L! z8 W2 MM: You are right. Americans usually don't like to sing in public if they can't sing very well./ U' P+ Q9 q! [6 C* h
% y! Y/ C2 C9 p' y; M7 @/ X
L: 好多中国人也不喜欢在大庭广众唱歌呀。这确实是要有勇气的。你那 天是因为喝了酒才敢唱。否则,你就是个wimp!
4 {6 t, d/ d6 O: i* d
5 c+ n9 n! p- d, D, Q- q9 ^4 R% P$ aM: So are you! You only had enough guts today because I was here to support you. Usually you are a wimp!
+ F* \) J" e* O' z& c  e. R5 p3 W+ [7 t7 g  I
L: 对,你陪我一起来给我壮胆,所以我才有勇气找系主任谈话。不 过呢,我至少没有在走回家的路上喘不过气来。 You are a wimp!" x+ H3 `' b3 d) U: {% D6 h2 k
! m/ B. _2 a4 D* L5 t' O
M: I guess we both are!
3 R/ E9 |+ m+ o8 L  B& t  ?5 e7 P4 i# y# g7 k8 j, e) ~; @$ a5 q* \7 n
今天Michael教李华学会用两个常用语,一个是:wimp,意思是软弱,没骨气;另一个是:guts,这是指有勇气。这次[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。6 d1 v- B. t$ ~7 ^/ `" O3 S
Audio as following:6 B: L; y) k9 b* G9 Y: J



鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-17 20:05 | 显示全部楼层
thanks.. b5 D, j( u1 a3 C7 b
I won't be a wimp.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-26 03:17 , Processed in 0.117124 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表