埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4085|回复: 1

流行美语口语 Lesson 33 - wimps & guts

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-15 21:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
李华是一个中国学生,她在纽约上大学,还在大学的中文系当助教。今天她要去和系主任谈话,要求增加助教的工资。李华的美国同学Michael陪她一起去。李华会学到两个常用语:wimp和guts。; f, f# f6 w) X- t8 g9 z: t
1 b) Q7 q+ x* D# j: l' m" a
L: Michael,我很紧张。我不敢去和系主任谈话。。。 我看就算了吧, 我不要去要求加工资了。3 `7 j, W% I' o: q( p

4 {/ j* `0 M0 Q# D7 j/ S, f) ~M: What? Don't be such a wimp, Li Hua! You have to talk to her, if you want to get a raise.; d$ v' i! I: e1 Z, g6 W

$ [- N. `- U' y' e$ |L: 你刚才说什么? Don't be什么?' B8 i! B3 c. l) e. j8 [3 \
6 |- }' k# d9 q4 J
M: I said don't be a wimp. A wimp is a weak person, a coward, or someone who can't take pain. If you don't talk to your boss, then you are a wimp!
4 y! J( x- H6 d& u( {" D$ t
0 A, Y" ?& Q9 XL: 噢,wimp就是软弱的人,胆小鬼,或者是怕痛的人。所以,你说要是我不和系主任谈,我就是胆小鬼。 哎,你这么说我太不公平了。 你才是a wimp。上星期你去捐血,针还没有碰到你, 你就哇哇大 叫,你不是wimp是什么?
/ D  D' Y2 \' C' b6 z4 s( D1 N
4 ~# Z5 e7 i. |. O, iM: I was not! You were a wimp when you crashed your bicycle. You cried because you hurt your arm!
  z2 J: K" X; M  ?5 d9 Z
* B7 q0 a8 G% k; x: fL: 我那次骑自行车摔倒,受伤可严重了。不管怎么样,女孩子哭并不意味着她是一个软弱的人。9 ]$ u' l# J% u3 x$ I5 k1 k
* Z  h( w1 Z- N; C
M: But you are a wimp! Remember yesterday, you couldn't open a bag of potato chips, because you're so weak!
# O3 G. d! m+ {, z* @
$ A; Z7 f8 ^6 H: }5 }- o) hL: 我昨天打不开一包土豆片,我没有力气,这也算是wimp? 我才不是呐!有一次,我们从学校走回你的家,一共三公里, 你至少在当中休息了两次。这才是软弱的表现呢!$ s$ v/ U2 i* x* X, j! C$ A; }  @
7 l5 d; W( j, V" U# }/ r1 e
M: All right, all right, stop goofing around. You need to go talk to your boss. If you don't go in there, you'll be a wimp with no money.6 f0 F( c! _1 O% V" k

4 f8 ?9 X5 S+ U- n. [L: 对,我要不进去谈就加不了工资,人家肯定会说我没有骨气。看来,我别无选择,我就得进去要求系主任给我们加工资。* n: ~6 @% v" K& Q# f' z! ?
6 d. i" f0 Y0 S( N
(李华和系主任谈完话以后)6 {4 I9 D' i0 Q( x8 B2 U; a

& y0 L7 O6 E! N* f/ Y- nM: Well, Li Hua, how did it go?
7 z1 b! Z2 Z" M/ G4 ]
& d4 J7 _2 }1 V- w6 i+ B" ~: FL: 一点问题都没有。系主任同意我们应该增加工资。她说她会去争 取足够的资金给我们提高工资到每小时十二点五美元。$ x9 I7 F  Y. b1 c  b1 Z% [, Q

# ^* ?1 l9 @. |- H8 Q( N& M+ d! a6 [M: Wow! That's not bad Li Hua. It took a lot of guts to go in there like that.
6 `8 L3 {2 {4 X/ i
" f9 z  q3 e+ w5 SL: Guts? 进去谈要许多什么?你说我什么嘛?你可别说我坏话。。。, f# l4 G6 }2 D$ x* X2 a
- `+ h1 Z* [3 L
M: No, no, when I say it took a lot of guts, I mean you had to be brave to do that!
' p5 d8 Z+ h- i: Z5 M! p) e1 L8 J: k( \4 I  Q* V1 P! z$ k' ^
L: 噢,guts就是勇气。Guts 不就是动物的内脏吗?是这个字吗?
4 y1 k+ V+ K; H; T5 V
/ [& U, N5 s" \' s4 g  _M: That's right! You can say someone has a lot of guts. That means he is brave.
" o2 C* ~1 N. E1 m) g; n" G! e5 R' q5 l7 _( D7 d. P  q3 v
L: 嗯, a lot of guts就是有勇气。你刚才说it took a lot of guts to go in there。所以,it takes guts to do something就是要做某件事一定要 有勇气。8 Z6 r9 T9 o5 p# f$ X2 ]: k

7 s6 J0 O) R$ y* QM: That's right. For instance: It took a lot of guts for you to come to the U.S. by yourself.+ {* T) ]$ }( b# H
$ T- C7 U( ^3 z7 R7 Z4 [
L: 对,我一个人独自到美国来是要有勇气才行的。你上回在我朋友 家唱卡拉OK,这也是要有勇气的呀!# ^  A( T% }( A% Y+ x

" M' _9 L4 U8 [M: You are right. Americans usually don't like to sing in public if they can't sing very well.
/ k$ |7 w8 d; e, [' Z2 v6 d) e) _# o) W# j
L: 好多中国人也不喜欢在大庭广众唱歌呀。这确实是要有勇气的。你那 天是因为喝了酒才敢唱。否则,你就是个wimp!
" ~# S4 n$ k5 S) M/ u) F5 o% f3 F- U: x7 i
M: So are you! You only had enough guts today because I was here to support you. Usually you are a wimp!% e! c, i8 h3 b% O- n& q( I

- d, m  d5 i/ i, U  pL: 对,你陪我一起来给我壮胆,所以我才有勇气找系主任谈话。不 过呢,我至少没有在走回家的路上喘不过气来。 You are a wimp!0 S/ j" X& m( S! `
5 Y  L$ d; H* D. c4 W; f% k  B6 g
M: I guess we both are!
! `2 H& m1 P$ g: M4 F% X* q, D6 j- |1 t, N+ U& {% r' k7 z
今天Michael教李华学会用两个常用语,一个是:wimp,意思是软弱,没骨气;另一个是:guts,这是指有勇气。这次[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。8 K  O, T, ~( q, F
Audio as following:
" _+ x. r' Y" p9 t  e


鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-17 20:05 | 显示全部楼层
thanks.& B/ x  j. q* h% e5 g) y: _1 d
I won't be a wimp.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-17 02:58 , Processed in 0.263057 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表