埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4400|回复: 10

请教:“你的美丽 灿烂绽放”英语怎么翻译?谢谢啦!

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 01:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
请教大家,“你的美丽 灿烂绽放”英语怎么翻译?
- _6 h. W1 `. V; y% M& ]9 ]如果不能完全对应,相同的意思也行~~~
# d& |: x9 u! T; \谢谢啦!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 07:20 | 显示全部楼层
本帖最后由 秀山之月 于 2010-7-22 08:37 编辑 6 U" v; ?* S9 v$ U' `# P. ~+ l
3 B6 v) |8 I1 r/ m5 @8 |8 d+ O. ^
1# richman22 : D  _! [; y! x: x. I3 v
8 Z: M1 x2 t. x1 a# s2 U

) L# N- r4 Q5 i$ J, ~If you send an email to the following guys, they will give you a good one instantly.  i5 i5 a( y9 C; x% `2 t1 m

" \0 X, Q2 z' h4 {" v7 spercy.shelley@heaven.com
4 S! a6 h5 E" n8 ?1 E  X, q( Qwilliam.shakespeare@heaven.com
. t/ L, C$ m. B0 q) o% M0 {/ \5 @5 f; X3 Z# z
Or just text message them: 1-888-888-5555. They all are able to see your message.2 r9 e1 e( [) p" q/ W6 O- H

: ]( D6 `  C3 J6 U  Q; VPlease do not forget to post what you get.
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 13:53 | 显示全部楼层
your beauty shine through light
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 21:58 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
striking beauty
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-23 19:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 45678 于 2010-7-23 20:08 编辑 % v- w9 S, a/ t% M% D5 Y
# [! g' f9 e8 L; i! C
2# 秀山之月
9 g4 Q; g; \! u% J+ `( u0 _
% K: t& \" t2 i! v5 i: F# t0 d" D# o) c3 \! P: n. _
为啥不试一试
4 @8 h% g$ v, x1 J8 _  g0 {! Z9 l$ H0 @- r! f" s' C1 d9 X6 e, w& @
http://translate.google.com
, F0 g( ]" c) N8 O2 |$ q
1 v/ d# C' F  [* Y% x6 @  r4 U, f标准中式美洲英语。! M4 H# T) z, s3 ?

: P  g: k& Y' ^保证将所有的美藉华人、华藉美人统统雷倒,一个不剩。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-25 20:33 | 显示全部楼层
your beauty is brightly glowing
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-26 14:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Your beautiful blooming brilliant
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-31 20:09 | 显示全部楼层
Your radiant beauty
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-7-31 20:49 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
一般而言,不要翻译这种诗歌式的句子。
  o! G  t9 g! F6 K8 r英文诗歌有其特殊的写作方法,和普通文章不一样。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 20:22 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
your MEI and LI is CAN LAN and ZHAN FANG
鲜花(68) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 21:04 | 显示全部楼层
2# 秀山之月 " c+ V6 |$ U2 B  U
# u$ t  v+ t- _- _
* c9 t% y5 Q( b" L  |8 Q% [
为啥不试一试
; K6 J, y) X% K9 N
+ m) b5 L( G$ o& C) h, ihttp://translate.google.com
- }+ N1 Y4 O2 q/ g; K2 e( M. {1 a' \! j
标准中式美洲英语。, _( a* ~/ D( Z- |7 E
( x4 K. \9 ?. b
保证将所有的美藉华人、华藉美人统统雷倒,一个不剩。
/ z( _7 C; n9 A, D- r- C5 s, U45678 发表于 2010-7-23 20:03
( E3 H& y9 W$ z  ]% \4 E
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-30 22:54 , Processed in 0.255684 second(s), 32 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表