埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2383|回复: 4

告诉你藏传佛教的真相ZT

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-30 21:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 PTL 于 2010-7-31 09:40 编辑
; ~" `) f' {& `' s8 s( V* ~
* o+ x4 S9 @3 F* O. L9 N# @...
鲜花(68) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-30 21:43 | 显示全部楼层
本帖最后由 莲的露珠儿 于 2010-7-30 22:44 编辑 0 V# S4 Q! I- L, h& N9 y! f+ _

8 m0 P* {. m6 o+ ~4 s, d 1# 上山打老虎
# `) r) @5 }7 g' S, I% b
您说恶不恶心?

4 G( j2 v" ~4 i1 m7 B& \& ?: g( a  o- ^# l: `
看了这样的内容,谁都会感到--真恶心。 ; t- u9 X' ^6 q+ }0 U9 h) @
! M" z* A. r0 c  h8 G7 i! {
你好像好些了, 对你--我觉得没感到恶心。) q+ o% o$ o; c! z3 Y, t7 K

; ]6 F6 F: w8 J! u祝福你。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-30 22:11 | 显示全部楼层
1# 上山打老虎
  }  u. \  _' a) d
& R) `# v; p9 U$ M
8 c& ~9 C! b8 G7 G# g# t3 r看了这样的内容,谁都会感到--真恶心。 9 _6 @3 h2 q. m
7 E+ N9 }/ z4 [1 b9 W
你好像好些了, 对你--我觉得没感到恶心。
* y( o4 e8 d* h! o8 F4 P0 T1 t$ d$ p
9 S+ [/ R+ j/ U, V4 c+ u8 A* F& C% ~祝福你。) l6 Q9 v/ W( a! \$ S8 a3 n+ j* o
莲的露珠儿 发表于 2010-7-30 22:43

+ M  V6 e$ r! W. C& N* f0 \) n
5 c: @  A& }1 O! U
( g- }- F) B- @7 J5 K& Z子曰:“可与言而不与之言,失人;不可与言而与言,失言。知者不失人,亦不失言。” 2 r* M3 H9 X+ }# V/ U+ [* e

  s) F, I4 h# S5 [' i. x2 o子曰:“道不同,不相为谋。”
鲜花(68) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-30 22:58 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
子曰:“可与言而不与之言,失人;不可与言而与言,失言。知者不失人,亦不失言。” : a! l. F1 V) S+ v* T. R
2 n2 @2 O; B/ E1 j% U* w& V
子曰:“道不同,不相为谋。”. g6 I/ S; L) h! _6 I. E* @
SoWhat 发表于 2010-7-30 23:11
2 L3 ^/ c3 k* a) ~) g
原来你是古代人儿。 ) R# J9 E; r  w" g2 K6 r) t3 o6 _

6 J: ^) X. S  d# i& z谢谢分享,很受益。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-30 23:04 | 显示全部楼层
本帖最后由 SoWhat 于 2010-7-31 00:09 编辑 % k1 r, h  }) H4 q5 v2 Z
原来你是古代人儿。
0 h" j  }6 _4 j  @' N/ B; R: M8 L& x" ~0 R
谢谢分享,很受益。
! f5 L/ m* t2 i' S& w莲的露珠儿 发表于 2010-7-30 23:58

6 \6 P$ Z5 Z# U# i1 f
. b* s; B/ e& Z+ ]某大德曾教导: 对于佛弟子来说,儒家是很好的入世的戒律学。
# h" J3 K8 F8 B  a9 H, m+ U
& N1 k) N8 N; E% v% O" z4 u) K7 I至于某君的精彩表演,他喜欢,就随他去吧。好的,坏的,喜欢的,不喜欢的,都是过眼浮云。。。楞严经云:皆是识心,分别计度;但有言说,都无实意。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-11 04:13 , Processed in 0.190369 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表