埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3018|回复: 2

新概念英语3--(一天学一篇)---课4

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-28 02:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
$课文4  阿尔弗雷德.布洛格斯的双重生活; K8 x/ G, N+ ?! ?' z! }) J
55. These days, people who do manual work often receive far more money than people who work in offices.( [# ]$ i$ q5 A) Y  M
        如今,从事体力劳动的人的收入一般要比坐办公室的人高出许多。& ~9 J$ m% h  F3 ^
56. People who work in offices are frequently referred to as 'white-collar workers' for the simple reason that they usually wear a collar and tie to go to work.
$ o1 G  b% m* ~; `. u' C9 `% R( Q  V! U: s        坐办公室的之所以常常被称作“白领工人”,就是因为他们通常是穿着硬领白衬衫,系着领带去上班。
! v  Y) B& B/ q8 n57. Such is human nature, that a great many people are often willing to sacrifice higher pay for the privilege of becoming white-collar workers.; h: x. _* G9 Y, L" j! p$ P
        许多人常常情愿放弃较高的薪水以换取做白领工人的殊荣,此乃人之常情。
# w+ |; O6 `# H/ b- B4 K* w58. This can give rise to curious situations, as it did in the case of Alfred Bloggs who worked as a dustman for the Ellesmere Corporation.
5 R- H, g1 K5 b        而这常常会引起种种奇怪的现象,在埃尔斯米尔公司当清洁工的艾尔弗雷德.布洛斯就是一个例子。; ^+ t$ h$ W& P4 U0 K# G! `
59. When he got married, Alf was too embarrassed to say anything to his wife about his job.$ M/ e, j7 r6 s
        艾尔弗结婚时,感到非常难为情,而没有将自己的职业告诉妻子。+ Y- z2 K0 D$ i7 e4 l+ r
60. He simply told her that he worked for the Corporation.; f( j, N4 `; A- i( r4 e
        他只说在埃尔斯米尔公司上班。) |' u8 ~# e4 Y7 v: ^, W
61. Every morning, he left home dressed in a smart black suit.
) y8 p' a- a4 C        每天早晨,他穿上一身漂亮的黑色西装离家上班,! Y8 L0 Z- Z% b
62. He then changed into overalls and spent the next eight hours as a dustman.
7 i5 |1 h" u' k2 ?/ ]# c        然后换上工作服,当8个小时清洁工。$ h/ |6 _4 U! b; r9 r/ _8 F8 t
63. Before returning home at night, He took a shower and changed back into his suit.9 W! Q8 }( S2 U' d- U- g6 _
        晚上回家前,他洗个淋浴,重新换上那身黑色西服。- n9 _, `" y, D
64. Alf did this for over two years and his fellow dustmen kept his secret .
# f  Y, D/ _4 I: e8 c) }        两年多以来,艾尔弗一直这样,他的同事也为他保守秘密。; s. B* Z4 C+ {; H
65. Alf's wife has never discovered that she married a dustman and she never will,! }$ O# l4 B% n$ N
        艾尔弗的妻子一直不知道她嫁给了一个清洁工,而且她永远也不会知道了," R5 [! \  W  l( K6 U
66. for Alf has just found another job.; S) n) M/ ]: l# o
        因为艾尔弗已找到薪职,
( n6 q- C$ J( z! C6 o. M! q- d67. He will soon be working in an office.
- h) T6 j+ {% `+ F        不久就要坐办公室里工作了。
  m: D* B5 c* {68. He will be earning only half as much as he used to, but he feels that his rise in status is well worth the loss of money.
7 T4 L0 t( f  K$ X6 z        他将来挣的钱只有他现在的一半。不过他觉得,地位升高了,损失点儿钱也值得。
/ V) L" O0 G8 Y9 Z: E69. From now on, he will wear a suit all day and others will call him 'Mr. Bloggs', not 'Alf'.
' y" }0 m# V$ Z* X        从此,艾尔弗可以一天到晚穿西服了。别人将称呼他为“布洛格斯先生”,而不再叫他“艾尔弗”了。
鲜花(34) 鸡蛋(1)
发表于 2010-9-4 20:45 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-13 10:51 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-8 05:12 , Processed in 0.077984 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表