 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文16 玛丽有一头羔羊0 e9 h, E+ \0 a$ V3 c6 C, O
258. Mary and her husband Dimitri lived in the tiny village of Perachora in southern Greece.: e/ z" R$ M9 W1 r% N+ @* k
玛丽与丈夫迪米特里住在希腊南部一个叫波拉考拉的小村庄里。( _8 T% y1 f' a ~- U
259. One of Mary's prize possessions was a little white lamb which her husband had given her.1 V }/ b# A6 \9 {8 p
玛丽最珍贵的财产之一就是丈夫送给她的一只白色小羔羊。( q! Z8 j6 m# Q0 n6 S
260. She kept it tied to a tree in a field during the day and went to fetch it every evening.& D0 t7 {$ }# r: z! w! i2 K; g
白天,玛丽把羔羊拴在地里的一颗树上,每天晚上把它牵回家。
! {5 `0 x3 j' }: A+ o* g: |. M261. One evening, however, the lamb was missing.
+ W& ~2 j( h# w9 J& f 可是,一天晚上,那只小羔羊失踪了。( n: O) p; Q( B) k
262. The rope had been cut, so it was obvious that the lamb had been stolen.
) v6 q+ e7 L+ W 绳子被人割断,很明显小羔羊是被人偷走了。
8 E9 \4 a! }9 A+ K9 K4 K4 c263. When Dimitri came in from the fields, his wife told him what had happened.
) ]. d0 g; o" j 迪米特里从地里回来,妻子把情况跟他一说,1 M# ]/ V. i8 B" q. n) |- P
264. Dimitri at once set out to find the thief.; D6 j: z! P- n6 {$ S7 ^% D5 C
他马上出去找偷羔羊的人。
5 n/ q% p: ]& C% P( }6 w: C4 I265. He knew it would not prove difficult in such a small village.
) S8 b" w1 r' b0 W/ _5 J( K4 H 他知道在这样一个小村庄里抓住小偷并不困难。
8 d U( G+ b3 v' ~- v6 R266. After telling several of his friends about the theft, Dimitri found out that his neighbour, Aleko, had suddenly acquired a new lamb.
2 S" D7 X3 k0 c1 `& t& L 把失窃的事告诉几个朋友后,迪米特里发出他的邻居阿列科家突然多了一只小羔羊。
+ \; F8 Y" V7 P' P) E267. Dimitri immediately went to Aleko's house and angrily accused him of stealing the lamb.3 @( w7 G5 |4 L( [1 |$ T) L: L2 I
迪米特里立刻去了阿列科家,气呼呼地指责他偷了羔羊,
) P8 G4 E- V+ J( R268. He told him he had better return it or he would call the police.+ a% U" R3 G1 ^; y% `6 c5 f1 C
告诉他最好把羊交还,否则就去叫警察。
. K1 d' T! E/ E9 J4 m& ]* ~269. Aleko denied taking it and led Dimitri into his backyard.
* w4 M; f' k8 m6 e: c 阿列科不承认,并把迪米特里领进院子。) M8 J# N8 S. m% f) {) y4 A* i
270. It was true that he had just bought a lamb, he explained, but his lamb was black.
, L* o& e# @: F# ?) g 不错,他的确刚买了一只羔羊,阿列科解释说,但他的羔羊是黑色的。; j3 r' c. L4 F. A% ^1 s2 c# l
271. Ashamed of having acted so rashly, Dimitri apologized to Aleko for having accused him.
0 U0 N+ |& |6 `# ` 迪米特里为自己的鲁莽而感到不好意思,向阿列科道了歉,说是错怪了他。. \8 i9 b5 s s
272. While they were talking it began to rain and Dimitri stayed in Aleko's house until the rain stopped.
( l& {7 c9 L& l5 B' P7 g 就在他俩说话的时候,天下起了雨,迪米特里便呆在阿列科家里避雨,一直等到雨停为止。
+ j0 h' S: F8 M# v1 v273. When he went outside half an hour later, he was astonished to find that the little black lamb was almost white.
; M9 |9 n& `" D- u0 N 半小时后,当他从屋里出来时,他惊奇地发现小黑羔羊全身几乎都变成白色。
$ S6 h( |* ?$ V# z. {" J* Y: g274. Its wool, which had been dyed black, had been washed clean by the rain!
! E s/ C/ G$ ]6 z Q 原来羊毛上染的黑色被雨水冲掉了! |
|