埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1385|回复: 2

[亚省新闻] 卡城灾后重建费达4亿

[复制链接]
鲜花(70) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-9 13:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
负责监督卡城水灾善后维修工作的总监斯图活特(Gord Stewart)表示,目前仍未可提供准确金额,不过,数字已肯定超过原先估计的2.56亿元,或56%。他说:「现阶段,单是所有『大数』,大约是刚超过4亿元,这只是把已知的须要维修设施,恢复水灾前面貌的成本。」
2 k7 G! b3 |2 }; h# \* C部分难免由市民承担0 Y5 D% A. x8 `! Z% ]9 ]
该笔4亿的开支,有一半用以支付公园及水务设施的损毁。斯图活特补充说,评估数字仍有机会变动,即有可能再上升,而最为人关注的「谁来支付」,仍未可知。" f. a! z. {% [0 @
他说:「一些会有保险承担,一些则会由(联邦和省)政府支付,也有一些无可避免的来自卡城纳税人的口袋。」! ?9 s6 K! ?5 n" \
以上数字,还未计算市府考虑在部分地区加强防洪的工程所带来的开支。9 b/ y* z3 Z9 F6 a" j; Q
在卡城其中一个重灾区Inglewood和Ramsey地区,大部居民已回复原来的生活,但这些宁静的社区,仍有不少已遭破坏的地方需要修复。9 y# F, ?  Q3 l8 ^
有关河道的损毁,负责有关维修工作的市府高级规划工程师费高(Frank Frigo)表示,卡城现时有135处河滨地带因遭洪水冲蚀要维修,部分就近民居及重要地段,在水灾期间已经展开巩固工程,以防损毁加剧。
7 r+ Y; D0 F. q6 y4 |当中在东南第8大道沿弓河(Bow River)的一段,就有一段最少60米乘10米河堤遭严重冲洗,当局要放大量石头、沙包及石趸防止泥土下陷加剧,同时要用铁栏封住,严禁进入。
5 O' W$ _0 W4 X9 D% b部分维修须潜水展开% T+ d8 r% B' j6 Z7 n% L" }5 _
费高表示,市民现在所见的并非是损毁的全貌。他说:「基本上损毁是混合不同种类的,就算是地上的瓦砾树干,都不是只用重型机器搬走就当作完工。某些地段须要潜下水中维修。」他又表示:「8月底就会完成有关河道损毁的评估工作,之后就展开维修,有些工程可能等到入冬才展开,因水位下降后会较容易处理。」
) Y  i4 ~1 {" G. k费高指出,市府目前使用「河流型态学研究」( morphological study)处理长期的河流问题:「现在的河流部分差不多是冲出一条新河峡,我们需要知道河水的天然流向,才定出整体的长远解决方案。」" j( P+ B, S  i( C
卡城东面的雀鸟保护区,多条跨河行人径被河边倒塌的大树堵塞。传媒周二获准由市府职员带领下进入受破坏的保护区,部分地带满地淤泥。9 `4 O1 @" g" z+ R- \7 _3 R
负责公园规划及发展的市府经理柏加(Keath Parker)说:「区内仍然有许多未清理的瓦砾,曾几何时,在水灾期间,有3呎深的淤泥。」* l4 b, k* N3 l) d) k# o
至于单车径,约有40公里的地段遭损毁,占卡城单车径约5%,部分就近河流的地方继续封锁。
) n' h' P  W! g卡市政府暂拨留5,200万元的免上缴税额用以支付水灾善后的开支。8 o, ~3 y! w/ o' J& J
今年6月份的水灾,除卡加利外,南亚省一带近30个市镇都成灾区,造成数十万居民一度无家可归,幸伤亡数字不大。不过,善后工作是最头痛的一环,这次水灾最少有55条公路、数十个污水或食水处理厂、8家医院或大型诊所、近40所学校及逾10幢长者大厦受损,预计救灾及维修开支以十亿计。& U, S5 H$ D" M; K. L  j
# U9 x4 k: s2 n8 F
5 c: G; P) M* u5 W) @' c! ]) K0 Q* {
(新闻来源:星岛日报)
, p! ~& Y9 u4 q2 Y2 S/ y3 h1 j5 j
鲜花(219) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-9 16:36 | 显示全部楼层
wa wa ........
鲜花(34) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-10 08:40 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-22 19:24 , Processed in 0.122199 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表