查看完整内容
使用道具 举报
原帖由 精打細算 于 2006-11-22 12:25 发表 ' Q: f2 W4 |( u% z W9 P这家伙往往有惊人的魅力。
原帖由 精打細算 于 2006-11-22 12:26 发表% v5 Q. C6 z! G; a/ w2 t8 K 要看整句。
原帖由 老杨 于 2006-11-22 12:31 发表 5 J( O& A j4 Z: } ^" y: ~! @6 `; s0 W @ 这句翻译接近正确答案。 ! a* F1 c; N) R ! |" ?# b: _# z$ D + M l1 e8 t4 l( z- Z这句翻译明显不对,驴唇不对马嘴。
原帖由 精打細算 于 2006-11-22 12:37 发表6 p, A6 f- Y" \2 j; v8 H ' v+ \5 |/ a0 ~. S& [. f ( ]3 H3 {1 B/ D * b9 ?& `) l0 _; ^3 D2 ] 偶是说, 要翻译得正确,最好看完整句英文。
原帖由 精打細算 于 2006-11-22 12:37 发表 $ H+ i+ X6 y. H+ E, }* H( h& Z: t) `5 }; b ( [! w0 p. W; @0 c" g! Z# H& v0 U 偶是说, 要翻译得正确,最好看完整句英文。
原帖由 精打細算 于 2006-11-22 12:37 发表 9 U- R" h% _* a: j+ h" b$ v$ O" M k0 g; `% K. V 7 r5 u7 |( R& p5 ^ J ( r+ K2 s5 T9 x 偶是说, 要翻译得正确,最好看完整句英文。
原帖由 老杨 于 2006-11-22 12:24 发表5 I- t5 z+ \ i1 @& C; [) I The power to surprise 该怎么翻译?
原帖由 老杨 于 2006-11-22 12:24 发表+ x2 _/ [+ ~+ L) k$ @0 n The power to surprise 该怎么翻译?
原帖由 三思 于 2006-11-22 13:02 发表 $ c% U4 c" c: i. o R$ e' [ 3 w& v; P2 ~( h: G7 `! y翻译:* o/ W1 n8 S' O; c! Z- k' {! Y the: 是特指,这里特指老杨 4 D0 B5 f# {8 I/ f1 ?power: 电,电力* i% H+ \/ v3 k" d5 k) e- q: V; Y to: 去9 ~+ M- f$ t5 z' l4 T9 p" Y+ d surprise: 吃惊,吓一跳. n H% X$ w& [; `1 A 6 I. E4 f) @ c- v0 i洋妞对老杨说: 讨厌劲的老杨! 以为停电了呢! 放开我!去开灯!你吓我一大跳!
原帖由 三思 于 2006-11-22 13:02 发表 2 w; D) J9 o- W, g 0 O# a5 d% f; D- o! C+ P+ m翻译: " r+ a: E' p% l9 ~3 nthe: 是特指,这里特指老杨 . Z5 R, `3 {# V$ a+ ypower: 电,电力 : t$ h. T" n: k( O% ?+ }; zto: 去# D2 F$ G0 t5 K: R$ {! L surprise: 吃惊,吓一跳 8 e! w3 N- ?) U! a & ]' s3 z( `2 [) A, _9 @& N9 k洋妞对老杨说: 讨厌劲的老杨! 以为停电了呢! 放开我!去开灯!你吓我一大跳!
原帖由 三思 于 2006-11-22 19:02 发表 4 l2 m% N0 w. O! \' W h& ^4 m. w. m( F; c2 T2 ^" f. A9 I! x 翻译:* O6 h$ K; l; ^; h5 {" r the: 是特指,这里特指老杨 $ R3 s3 J2 Z- f) {7 X8 qpower: 电,电力, ?! s/ J: @3 Q( C to: 去 ( l. i6 S2 j. r: F; e' rsurprise: 吃惊,吓一跳 & c, i* B( T+ b 2 f, J' Y3 O; X& u洋妞对老杨说: 讨厌劲的老杨! 以为停电了呢! 放开我!去开灯!你吓我一大跳!
原帖由 elle 于 2006-11-22 21:59 发表 & o l3 c+ {6 D" _; ]这是个标题口号,所以好的翻译也应该是个语气强烈的词组,不能加太多结构助词.0 B9 O, T4 e( }$ D. F $ U0 y) c9 c# D; ]- { 我只想出来一个搞笑版本"惊世骇俗" 4 w5 M4 D8 K% o6 m# y/ ^# P+ P1 h/ u i% M 正版... 想不出
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网
GMT-7, 2026-6-18 06:13 , Processed in 0.144911 second(s), 35 queries , Gzip On, APC On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.